Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «some very remarkable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It found some very remarkable things.

Ce rapport présente des constats remarquables.


Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Madam Speaker, I listened very carefully to the remarks of my hon. colleague, who raised some very important issues.

M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté très attentivement l'exposé de ma collègue. Elle a soulevé des points fort importants.


There have been some very remarkable speeches.

Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.


− Mr President, let me begin by making some general remarks following this very interesting debate.

− Monsieur le Président, je commencerai par faire des remarques d’ordre général suite à ce très intéressant débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, we found some very good remarks, which I hope the members of this committee will have read or be aware of and if you aren't, then I recommend them to you in the remarks made by Justice Moshansky last November.

Enfin, nous avons découvert d'excellents commentaires; j'espère que les membres du comité les ont lus ou en ont pris connaissance, sinon, je vous recommande de les lire; il s'agit des commentaires faits par le juge Moshansky en novembre 2006.


Mr President, I have some very brief remarks on some of the points raised in this debate.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais formuler quelques remarques très brèves concernant certains des points évoqués au cours de ce débat.


Let me first make some general remarks on the social agenda before covering the various individual areas, in a very succinct way, as befits my allotted speaking time.

Je ferai tout d'abord des observations générales sur l'Agenda social, avant de revenir sur les différents domaines, dans un esprit de synthèse pour respecter mon temps de parole.


Let me first make some general remarks on the social agenda before covering the various individual areas, in a very succinct way, as befits my allotted speaking time.

Je ferai tout d'abord des observations générales sur l'Agenda social, avant de revenir sur les différents domaines, dans un esprit de synthèse pour respecter mon temps de parole.


I say that in spite of the fact that there were some very emotional remarks against the entire Alberta proposal, remarks made by a number of people, including some in the other place.

Je le dis en dépit des réactions très émotives d'une foule de gens à l'encontre de la proposition de l'Alberta, y compris des gens de l'autre endroit.


Above all, it is an occasion to honour some very remarkable Canadians.

Plus que tout, c'est une occasion de rendre hommage à des Canadiens exceptionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some very remarkable' ->

Date index: 2023-09-23
w