Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "some very worthwhile " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After seven years of observation in his capacity as Privacy Commissioner, Mr. Grace has drawn some very worthwhile conclusions for the purposes of our examination.

Après sept ans d'observation en tant que commissaire à l'information, M. Grace a tiré des leçons fort utiles pour les fins de notre réflexion.


I noticed that you have implemented some very worthwhile measures and that you offer courses that may encourage students who do not want to spend years in school to attend university or a similar institution.

J'ai vu que vous aviez mis des mesures en place qui sont vraiment très intéressantes et vous offrez des cours qui peuvent intéresser des étudiants qui n'aiment pas faire de longues études, aller à l'université ou autre.


In doing so, we also recognize that the government's proposal contains some very worthwhile elements.

En le faisant, nous reconnaissons aussi que la proposition du gouvernement contient des éléments très intéressants.


I think it is very worthwhile reiterating some of the significant features of the agreement.

Je pense qu’il est très utile de rappeler certaines des caractéristiques importantes de l’accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am thinking of large-scale regional bodies such as the Alpine Convention and the Carpathian Convention, which are developing some very worthwhile initiatives and can be used as a model for international cooperation.

Je pense à des organisations régionales aussi importantes que la Convention alpine et la Convention des Carpates. Ces dernières, qui sont en train d’élaborer des initiatives très valables, peuvent servir de modèle de coopération internationale.


In view of the very nearly 40 000 people still killed each year on European Union roads, Parliament may be considered to be doing some very worthwhile work in undoubtedly saving a number of lives by means of these new provisions.

Lorsque l’on songe aux quarante mille morts - ou peu s’en faut - que l’on dénombre encore chaque année sur les routes de l’Union européenne, nous pouvons penser que le Parlement européen fait vraiment œuvre très utile en sauvant incontestablement, par ces nouvelles dispositions, un certain nombre de vies.


I am thinking here of the State to which you belong, namely the Netherlands, where you have not approved the policy, but I now also have in mind Belgium, Portugal and Spain, where Members of the Partido Popular Español are conducting some very worthwhile experiments in Madrid into risk reduction.

Disant cela, je songe à l'État auquel vous appartenez, les Pays-Bas, dont vous n'avez pas approuvé la politique, mais aussi, aujourd'hui, à la Belgique, au Portugal, à l'Espagne, où des collègues du PP espagnol font, à Madrid, des expériences tout à fait intéressantes en matière de réduction des risques.


I have had some very worthwhile meetings with officials of Indian and Northern Affairs and have followed all the deliberations.

J'ai eu des rencontres très utiles avec des fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, et j'ai suivi toutes les délibérations.


– (FI) Madam President, my Group supports Mr Bonde’s proposal for deferment, although this agreement undeniably contains some very worthwhile improvements to Parliament’s rights regarding, for example, talks on international agreements and its participation in the intergovernmental conference.

- (FI) Madame la Présidente, mon groupe appuie la demande de report introduite par M. Bonde, bien que cet accord contienne indéniablement quelques améliorations méritoires sur les droits du Parlement, par exemple au sujet de la participation aux négociations sur les accords internationaux et de la participation du Parlement à la Conférence intergouvernementale.


They are well promoted and they name some very worthwhile charities that we probably all participate in.

La promotion de ces stratagèmes est très bien faite et leurs promoteurs mentionnent des noms d'organismes de charité très bien connus auxquels nous participons probablement tous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some very worthwhile' ->

Date index: 2024-12-27
w