Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge someone for something
Discuss something with someone
Notify someone of something

Vertaling van "someone reads something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
charge someone for something

facturer quelque chose à quelqu'un


notify someone of something

notifier quelque chose à quelqu'un


post something to someone/to

envoyer quelque chose à quelqu'un


discuss something with someone

s'entretenir de quelque chose avec quelqu'un
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is totally ridiculous for that member to stand and read something that was hopefully prepared by someone who does not even understand that the aboriginal affairs committee right now will receive the part of the bill on fee simple that would put in question everything that member just read.

Il est tout à fait ridicule que la députée se lève à la Chambre pour lire des notes qui, nous l'espérons, ont été préparées par quelqu'un qui ne comprend même pas que le Comité des affaires autochtones recevra la partie du projet de loi sur le fief simple et que cela remettra en question tout ce que la députée vient tout juste de lire.


I remembered something I had read in a magazine: someone tried to make the most beautiful woman using an actress’s eyes, a singer’s nose and another actress’s mouth.

Une histoire lue dans un magazine m’est revenue en mémoire: une personne avait tenté de faire la plus belle femme du monde avec les yeux d’une actrice, le nez d’une chanteuse et la bouche d’une autre actrice.


The advice I had from the department, with which I agreed, was that the gist of the reason we apologized to Mr. Mulroney was the language used in the letter of request, and if you read that language, you'll see it was conclusory. We're used to language that says it's alleged that someone did something, it's alleged that such and such took place, but this language, while sometimes it says that, goes much further than that.

Selon les conseils du ministère, avec lesquels j'étais d'accord, la raison principale pour laquelle nous nous sommes excusés auprès de M. Mulroney était la formulation de la lettre de demande d'aide; si vous lisez la lettre, vous verrez qu'elle est catégorique.


By then, I had learned that.Often, ministers are briefed when someone reads something in the newspapers. Ministers are briefed because they must answer questions in the House.

À ce moment-là, j'avais appris.Souvent, les ministres sont breffés quand quelqu'un lit les journaux et qu'on constate alors qu'il faut breffer les ministres parce qu'ils doivent répondre aux questions à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Duncan: Mr. Speaker, I am glad one of my colleagues was listening so closely to the way in which something may have been interpreted by someone reading Hansard .Yes, indeed, I fully concur with my colleague's statements that we are not talking about the calibre or qualifications of the member from the Liberal Party who has been nominated.

M. Duncan: Monsieur le Président, je suis heureux de constater qu'un de mes collègues a prêté une oreille attentive à nos propos de façon à éviter qu'un lecteur du hansard ne les interprète de travers. Je suis tout à fait d'accord avec mon collègue: nous ne contestons pas ici les compétences et qualités du député libéral qui a été nommé.


Therefore, when reading something written by someone else, members must replace the name of the member or the name of the minister by his title or riding (1640) I know this requires more effort, but it is the rule of parliamentary debate and I ask for and encourage the co-operation of the member for Bourassa.

Alors, si on est en train de citer le texte de quelqu'un d'autre, on doit remplacer le nom du député ou le nom du ministre par le titre de la fonction qu'il occupe ou par le nom de son comté (1640) Je sais que cela demande plus d'effort, par contre, c'est la règle des débats parlementaires et j'encourage et demande la coopération du député du Bourassa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'someone reads something' ->

Date index: 2024-07-05
w