Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something like 200-odd » (Anglais → Français) :

In her ruling, she made the point that there is one political party in this country that ran something like 200-odd candidates that had magician as its leader and argued for levitation to solve the problems of the country.

Dans son jugement, elle a fait ressortir qu'il existe un parti politique dans notre pays, présentant près de 200 candidats, ayant un magicien à sa tête et préconisant la lévitation pour résoudre les problèmes.


We are not talking about the backlog or the previous applications, of which the minister said that there were something like 200.

Il ne s'agit pas ici de l'arriéré de demandes antérieures, qui seraient au nombre de 200 selon le ministre, mais bien de la situation actuelle.


The reality is that the Canadian Federation of Agriculture, which represents something like 200,000 farmers, said in its press release:

La réalité, c'est qu'on peut lire le passage suivant dans le communiqué de la Fédération canadienne de l'agriculture, qui représente quelque 200 000 agriculteurs:


It was built in 1975, and in 35 years it will be something like sixty-odd years old and will not meet the requirements of aviation at that point in time.

Elle a été construite en 1975, et dans 35 ans, elle sera vieille de 60 ans et ne suffira plus pour répondre aux besoins de l'aviation de demain.


Our money would buy something like 2500 boats in place of the 200 referred to here.

Notre contribution financière permettrait d’acheter quelque 2 500 bateaux au lieu des 200 dont il est question ici.


They are still terrorising something like 200 000 East Timorese refugees who are trapped in West Timor.

Elles continuent à terroriser quelque 200 000 réfugiés du Timor-oriental piégés au Timor occidental.


Schmidt, Olle (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.

Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.


Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.

Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.


This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.

Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.


In fact the department is supplying something like $200,000 worth of project support this year.

En fait, mon ministère a affecté cette année quelque chose comme 200 000 dollars à ce projet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something like 200-odd' ->

Date index: 2021-12-23
w