Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Theory of something like fraud

Vertaling van "were something like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
theory of something like fraud

notion d'«équivalence à fraude»


Syndrome with the association of omphalocele and cleft palate. It has been described in three daughters of normal unrelated parents. They were all diagnosed at birth. This syndrome is likely to be inherited as an autosomal recessive condition.

syndrome de Czeizel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We were trying to get an investment section there, but there was something like 130 member countries, not all of whom were interested in investment. Their economies were simply too small.

Nous avons tenté d'y faire inclure des dispositions sur l'investissement, mais ces négociations regroupaient 130 pays, dont certains ne s'intéressaient pas à l'investissement parce que leur économie était tout simplement trop modeste.


The first of the five concerns raised by Ecojustice is that in its view, the $1 billion limit in absolute liability is too low to cover the cost of major spills like BP's Deepwater Horizon blowout in the Gulf of Mexico, especially if something like that were to happen in the Arctic.

L'organisme Ecojustice, par exemple, a soulevé cinq préoccupations. Premièrement, selon Ecojustice, le plafond de responsabilité absolue de 1 milliard de dollars n'est pas suffisant pour couvrir le coût de déversements majeurs comme dans le cas de l'explosion de la plateforme Deepwater Horizon de BP dans le golfe du Mexique, surtout si un tel incident devait survenir dans l’Arctique.


Thus, if something like that were to happen in a Member State – and I did say this at the beginning – that would be an incorrect implementation of the Services Directive.

Ainsi, si quelque chose de cet ordre devait se produire dans un État membre – et je l’ai dit dès le début – il s’agirait d’une application incorrecte de la directive sur les services.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All in all, there were something like two million people from various ethnic groups and nationalities in the Soviet Union who were united and ready to march into the Soviet Union with the German army under a Russian general, but the Germans did not allow this to happen.

En tout et pour tout, 2 millions de personnes appartenant à divers groupes ethniques et diverses nationalités dans l'Union soviétique étaient unies et prêtes à envahir l'Union soviétique avec l'armée allemande, sous le commandement d'un général russe, mais les Allemands s'y sont opposés.


When the news reached us in the Conference of Presidents, where we were at the time, we were deeply impressed by the way the people of London responded with wise and calm determination and got back to something like normal life.

Lorsque, pendant la conférence des présidents, nous avons été informés des attentats, nous avons été très impressionnés par la manière dont les Londoniens ont réagi, avec une détermination sage et calme, et ont repris une vie presque normale.


Were such a system not yet in existence, it would have been a good idea to examine at European level whether something like this were technically feasible and could be put into production.

Si un tel système n’existait pas encore, il aurait été judicieux d’en examiner au niveau européen la faisabilité sur le plan technique et les possibilités de production.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, something like one in four Europeans die of cancer, but thousands of people could be saved every year if high-quality early detection programmes were in place in every Member State. We all know that.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs. Environ un Européen sur quatre meurt du cancer, mais des milliers de personnes pourraient être sauvées chaque année si des programmes de dépistage précoce de qualité étaient en place dans chaque État membre.


This was not something told us officially, but when we were researching this, someone in the department told us there are 22 tax court judges across the country but something like 6,000 cases before the court, an astonishing number.

Lorsque nous faisions les recherches à ce sujet, nous avons appris du ministère, bien qu'il ne nous l'ait pas dit officiellement, que la Cour de l'impôt compte actuellement 22 juges un peu partout au Canada, mais qu'il y a environ 6 000 affaires en instance.


To take an example, there were some 180 000 owners of timeshare rights in the United Kingdom, with something like 100 000 of them holding rights in Spain.

Ainsi par exemple, on compte 180 000 déteneurs de multipropriété au Royaume-Uni et 100 000 environ les ont acquis en Espagne.




Anderen hebben gezocht naar : theory of something like fraud     were something like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were something like' ->

Date index: 2021-10-20
w