Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something that mr maccormick just touched » (Anglais → Français) :

Mr. Jorré: The Court of Appeal, if they did not consider something clearly irrelevant because there was evidence that properly demonstrated the fact, would say that in applying paragraph 93 you cannot ignore something that is relevant just because of the word ``may,'' provides the proper evidence was in place as proof.

M. Jorré: La Cour d'appel, si elle ne considère pas un fait comme totalement dénué de pertinence parce que des preuves le démontrent clairement, dira que quand on applique l'article 93, on ne peut pas laisser de côté un élément pertinent précisément à cause de cette expression «il peut tenir compte» à condition que la preuve soit correctement établie.


Without an x-ray which shows something illegal, if it just contains paper - although that could be a part of a criminal activity - you have no way of having reasonable or probable cause to think that a package might contain something illegal.

Sans une radio qui vous montre quelque chose d'illégal, si le paquet ne renferme que des papiers - même si cela pourrait relever d'une activité criminelle - vous ne disposez d'aucun moyen d'avoir un motif raisonnable ou probable de penser que le paquet pourrait contenir quelque chose d'illégal.


Let me just touch on something that I believe all three of you, Ms. Herenda, Ms. Madawa, and Mr. Waldman, touched on, with regard to informing people before they come here of what the Canadian system is.

Permettez-moi de revenir sur quelque chose dont vous avez parlé tous les trois — madame Herenda, madame Madawa et monsieur Waldman — à propos des renseignements à donner aux gens sur le système canadien avant leur arrivée ici.


The member just touched on something that is important for Canadians to know, because we have debated the issue for a long time.

Le député a mentionné quelque chose qu'il est important que les Canadiens sachent, parce que nous débattons de la question depuis longtemps.


I would like to emphasise something that I heard the last speaker just touch on: much of what we are witnessing is the result of degeneracy, religious extremism and the fundamentalist application of Islamic law, which some people, unfortunately, would also like to introduce into our free and democratic Europe.

Je souhaiterais insister sur un point que l’orateur précédent a seulement effleuré: la majeure partie de ce à quoi nous assistons est le fruit de la dégénérescence, de l’extrémisme religieux et de l’application fondamentaliste de la loi islamique que certains, hélas, aimeraient introduire dans notre Europe libre et démocratique.


However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we will therefore be supporting.

J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une solution satisfaisante et qu'il est possible de parvenir à cet objectif, et c'est pourquoi nous approuverons ce rapport.


While I am on my feet, as a member of the Committee on Agriculture I should just like to say that the issue of food aid – and I say this also to the public who are gathered here – is something which touches people really deeply.

Tant que je suis debout, en tant que membre de la commission de l’agriculture, je voudrais simplement dire que la question de l’aide alimentaire - et je le dis aussi au public rassemblé ici - est quelque chose qui touche profondément les gens.


I would like just to touch on something that Mr Papastamkos said.

Je voudrais juste revenir sur un point soulevé par M. Papastamkos.


You have already heard that this is indeed a formidable combination and an extremely comprehensive and thorough report from Mrs Plooij-Van Gorsel, but Mr MacCormick added his own distinctive touches to the report, the flavour of which you have just heard.

Vous avez déjà entendu qu'il s'agit en effet d'une alliance formidable et d'un rapport extrêmement détaillé et approfondi de Mme Plooij-Van Gorsel, mais M. MacCormick a ajouté sa propre touche distinctive au rapport, dont vous venez d'entendre la teneur.


Senator Moore: Mr. Rudner, you just touched on something that I want to ask you about.

Le sénateur Moore : Monsieur Rudner, vous venez de toucher à un sujet à propos duquel je voulais vous poser une question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that mr maccormick just touched' ->

Date index: 2021-02-05
w