Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Which is something that Peterson says should happen.

Traduction de «something that peterson says should » (Anglais → Français) :

Which is something that Peterson says should happen.

Ce qui d'après Peterson devrait se produire.


I won't get into all of the details, but it's different from the smog regulation in that it doesn't say, “This shall be the GHG-compliant truck”, and that's something that we think should be part of the regulation so that people know what to buy.

Sans entrer dans les détails, je vous dirai cependant que ce règlement est différent de celui visant les émissions de smog, en ce sens qu'on n'établira pas les normes d'émissions de GES nulles. À notre avis, il faudrait intégrer cette notion au règlement pour que les gens sachent ce qu'ils achètent.


I would also like to say that these projects are not something from which we should be scoring political points.

Je voudrais également dire que nous ne devrions pas nous servir de ces projets pour des jeux politiques.


The advertisements were done in such a fashion, all of them in different languages, that they fully respected Parliament's jurisdiction, its ability to make this decision and communicated fairly to Canadians that the decision was yet to be made and it was something for which they should watch how Parliament determines, by saying that the measures were currently before Parliament and that they were, indeed, that the Government of Canada was proposing.

Les annonces — dans toutes les langues — ont été conçues de manière à respecter entièrement les compétences du Parlement et sa capacité à prendre cette décision et indiquaient honnêtement aux Canadiens que la décision n'avait pas encore été prise et qu'ils devaient prêter attention à ce que le Parlement allait faire, précisant que les mesures étaient débattues au Parlement et que c'était effectivement ce que le gouvernement du Canada proposait.


The member remarked that we should take some lessons from the past government in terms of how to reform the system, but the past government actually caused the backlog to balloon from 50,000 to 800,000 so it is not something I would say we should take into account.

La députée a fait remarquer que nous devrions retenir certaines leçons de ce qu'ont fait les gouvernements précédents en matière de réforme du système, mais le gouvernement précédent a fait gonfler l'arriéré de 50 000 à 800 000 candidats.


– (DE) Mr President, I would like to say something about why we should decide now on a resolution.

– (DE) Monsieur le Président, j'aimerais dire un mot sur les raisons pour lesquelles nous devrions décider dès à présent d'élaborer une résolution.


– (DE) Mr President, I would like to say something about why we should decide now on a resolution.

– (DE) Monsieur le Président, j'aimerais dire un mot sur les raisons pour lesquelles nous devrions décider dès à présent d'élaborer une résolution.


Hon. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Prime Minister (Canada—U.S.), Lib.): Mr. Speaker, on May 3, 2004, the Clerk of the Privy Council informed the public accounts committee that, on about three occasions over two years, deputy ministers had come to him to say that they had strongly advised a minister that something the minister wanted should or could not be done.

L'hon. Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du premier ministre (Canada—États-Unis), Lib.): Le 3 mai 2004, le greffier du Conseil privé a indiqué au Comité des comptes publics qu'à trois reprises sur une période de deux ans, des sous-ministres étaient venus lui dire qu'ils avaient clairement souligné à leur ministre l'inopportunité ou l'impossibilité de faire ce qu'il demandait.


Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and ...[+++]

Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit respectée dans tous les territoires occ ...[+++]


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that peterson says should' ->

Date index: 2024-09-16
w