Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "something we knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was an $8 million project and we were not going to build something we knew was going to be inadequate.

C'était un projet d'une valeur de huit millions de dollars, et nous n'allions pas construire quelque chose qui serait inadéquat.


I am referring more specifically to the lifting of quotas, on January 1—something we knew since 1995 would take place—and, of course, the emergence of China which, as we know, has experienced tremendous growth in recent years.

Il s'agit en particulier de la levée des quotas le 1 janvier dernier, qui était prévue depuis 1995, et évidemment de la venue de la Chine qui connaît, comme vous le savez, une croissance extraordinaire ces dernières années.


No evidence is provided anywhere of use of torture against the suspects, nor is any proof provided of the existence of detention centres in any country where suspects might be held – I mean within the European Union – and, in view of this, we should ask ourselves whether the four cases of rendition of terrorist suspects and several hundred flights by CIA aircraft – and they are something we knew about before the committee started its work – allow the committee to come to such radical conclusions.

On ne trouve aucune preuve nulle part de l’utilisation de la torture contre les suspects; il n’existe par ailleurs aucune preuve de l’existence de centres de détention dans aucun pays où les suspects pourraient être retenus - je veux dire dans l’Union européenne - et, sachant cela, nous devrions nous demander si les quatre cas de restitution de personnes suspectées de terrorisme et les plusieurs centaines de vols d’avions de la CIA - et nous en connaissions l’existence avant que la commission ne commence son travail - permettent à la commission de tirer des conclusions aussi radicales.


No evidence is provided anywhere of use of torture against the suspects, nor is any proof provided of the existence of detention centres in any country where suspects might be held – I mean within the European Union – and, in view of this, we should ask ourselves whether the four cases of rendition of terrorist suspects and several hundred flights by CIA aircraft – and they are something we knew about before the committee started its work – allow the committee to come to such radical conclusions.

On ne trouve aucune preuve nulle part de l’utilisation de la torture contre les suspects; il n’existe par ailleurs aucune preuve de l’existence de centres de détention dans aucun pays où les suspects pourraient être retenus - je veux dire dans l’Union européenne - et, sachant cela, nous devrions nous demander si les quatre cas de restitution de personnes suspectées de terrorisme et les plusieurs centaines de vols d’avions de la CIA - et nous en connaissions l’existence avant que la commission ne commence son travail - permettent à la commission de tirer des conclusions aussi radicales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not something we knew all along that we would obtain, but all European countries are now obliged to take the problem of shocks and vibrations completely seriously.

Nous avons souvent douté de l’arrivée de cette directive, mais tous les pays européens ont désormais l’obligation de prendre le problème posé par les secousses et les vibrations très au sérieux.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Andria, ladies and gentlemen, I knew why I had been moved down the list of speakers when I realised that I would have something to say in response to Mrs Lulling. Both in my personal capacity and as our group's co-ordinator, I repudiate any and every personal attack upon the rapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, j’ai consciemment changé mon nom de place dans la liste des orateurs car j’ai une chose à dire à l’oratrice qui m’a précédé : en tant que coordinateur de notre groupe parlementaire, je rejette également toutes les attaques personnelles contre le rapporteur.


It shocked everyone, and I think it would have done so even more if the citizens knew that even before Tampere we had set up something which (talking of cooperation with the countries of origin) is called an action plan for northern Iraq, i.e. the Kurds. But the citizens do not know.

Elle a suscité la stupeur et je pense que c'eût été pire si les citoyens avaient appris que nous nous étions dotés, avant Tampere, d'un projet appelé, en parlant de coopération avec les pays d'origine, plan d'action avec le nord de l'Irak, entendez les Kurdes. Mais les citoyens ne le savent pas.


We knew we would be accused of dastardly acts and intentions, but we were also confident of something that the Liberals did not take into account: They thought we would cower under the onslaught of their bullying tactics - to quote Doug Young, " It ain't gonna be patty-cake" - that we would back off, that we were politically dispirited.

Nous savions qu'on nous prêterait des intentions et des gestes ignobles, mais les libéraux ont oublié quelque chose. Ils croyaient que nous allions trembler devant leurs tactiques brutales - ce n'était pas un cadeau, comme disait Doug Young - que nous allions battre en retraite, que nous serions démoralisés au plan politique.


The Indian Specific Claims Commission knew, as we knew, that something more is definitely required if we are to effectively address past grievances and build dynamic, flourishing First Nations economies to support dynamic and flourishing communities.

Toutefois, les membres de la Commission savaient bien, tout comme nous, que nous avions absolument besoin de quelque chose de mieux pour régler efficacement les griefs du passé et édifier des économies autochtones dynamiques et florissantes, capables de soutenir des collectivités des Premières nations dynamiques et florissantes.


Ms. Pollak: Let us put it this way: If we were to go to CSIS and say that we wanted to do a major study this year on their investigation of something that we knew full well was an issue that they ought to be extremely concerned about, and we found them saying that they had not looked at it, or " We only have two people assigned to look at it,'' then we would be asking questions about efficacy.

MmePollak: Disons que si nous décidions de faire une étude approfondie sur une enquête menée par le SCRS sur un sujet auquel nous savons qu'ils auraient dû accorder une grande importance et qu'ils nous disaient qu'ils ne se sont pas penchés sur la question ou qu'ils n'ont affecté que deux personnes à ce dossier par exemple, nous nous poserions des questions sur leur efficacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something we knew' ->

Date index: 2024-08-06
w