How does one, as a parliamentarian in Canada, weigh in the balance, giving adequate rights to those who have already made it to Canada for a review, as opposed to those who are in camps, sometimes in very desperate situations, year in and year out, who also play by the rules, waiting for selection or waiting to go home?
Comment un parlementaire canadien fait-il la part des choses entre les recours accordés à ceux déjà arrivés au Canada, par opposition à ces réfugiés languissant dans les camps, dans des situations parfois désespérées, année après année, et qui respectent les règles, attendent d'être sélectionnés ou bien de rentrer chez eux?