Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somewhat sceptical about " (Engels → Frans) :

Mr. Alain Bourbeau: I am somewhat sceptical about pinning our hopes on one single technology to deliver humanity from its food supply problems.

M. Alain Bourbeau: Je suis un peu sceptique quand on songe à confier à une seule technologie la tâche de délivrer l'humanité de ses problèmes alimentaires.


Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): First of all, I am somewhat sceptical about your proposal to improve the process given that you believe it would be preferable to reallocate certain resources rather than to inject new resources into the system.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Tout d'abord, je suis quelque peu sceptique face à votre proposition d'amélioration du processus dans la mesure où vous estimez qu'il serait mieux indiqué de réaffecter un certain nombre de ressources plutôt que d'en injecter de nouvelles dans le système.


I am somewhat sceptical about the merits of an EU strategy on wilderness, given that the EU’s management of agriculture and fisheries has proved to be so disastrous.

Je suis quelque peu sceptique quant aux mérites d’une stratégie de l’Union européenne concernant la nature vierge, compte tenu du fait que la gestion de l’agriculture et de la pêche par l’Union européenne s’est avérée tellement désastreuse.


We are somewhat sceptical, however, about the grounds on which these measures are urged.

Nous sommes plus sceptiques, en revanche, sur les motivations.


We are somewhat sceptical, however, about the grounds on which these measures are urged.

Nous sommes plus sceptiques, en revanche, sur les motivations.


– You might expect a bit of an old hand in development like me – as you are yourself – to be somewhat sceptical about the possibilities that we can deal with, in particular the coherence issues related to development, foreign policy and other policy areas such as agriculture and trade in the European Union. So there are still outstanding issues.

- (EN) Étant tout comme moi un "ancien" de la politique du développement, vous ne serez pas étonné que je me montre quelque peu sceptique quant aux possibilités dont nous disposons pour traiter, notamment, les questions de cohérence liées au développement, à la politique étrangère et à d’autres questions politiques telles que l’agriculture et le commerce dans l’Union européenne. Il reste donc des questions en souffrance.


As for myself, I remain somewhat sceptical about that enabling clause.

Quant à moi, je reste quelque peu sceptique à propos de cette clause d'habilitation.


I think I have gone through the main reasons for being somewhat sceptical about the administration through individual transferable quota systems.

Je pense vous avoir exposé les principales raisons pour lesquelles je suis un peu sceptique au sujet de la gestion de la pêche à l'aide du système de quotas individuels transférables.


With the failure to say anything about the composition of the board of directors of this organization, I would be somewhat sceptical that it would get the wide representation that we have strongly recommended.

Sans que l'on ait précisé à l'avance la composition du conseil d'administration de cette organisation, j'ai bien peur que cette représentation ne soit pas aussi large que nous l'avons fermement recommandé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhat sceptical about' ->

Date index: 2022-04-17
w