Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Better Safe Than Sorry Child Identification Association
CCID
Charge circuit interrupting device
Charge current interrupting device
Charging circuit interrupting device
IH
Interrupt analyzer
Interrupt control routine
Interrupt handler
Interrupt processing routine
Interrupt routine
Interrupt service routine
Interrupt servicing routine
Interrupted ageing interrupted aging
Interruptible gas
Interruptible load
Interruptible service
Interruption
Interruption of a business relationship
Interruption of a dubious business relationship
Interruption of a sentence
Interruption of execution
Interruption of pregnancy
Interruption of the execution of a sentence
Safe-Sorry Game

Vertaling van "sorry to interrupt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interrupt handler [ IH | interrupt analyzer | interrupt routine | interrupt control routine | interrupt processing routine | interrupt service routine | interrupt servicing routine ]

gestionnaire d'interruption [ programme de traitement des interruptions | sous-programme d'interruption ]


interruptible gas | interruptible load | interruptible service

fournitures interruptibles




Better Safe Than Sorry Child Identification Association

Better Safe Than Sorry Child Identification Association


interruption of execution | interruption of the execution of a sentence | interruption of a sentence

interruption de l'exécution | interruption de peine


charging circuit interrupting device | CCID | charge circuit interrupting device | CCID | charge current interrupting device | CCID

dispositif de coupure de circuit de recharge | dispositif de coupure du circuit de charge | disjoncteur de circuit de charge | interrupteur du circuit de recharge


interruption | interruption of pregnancy

interruption | interruption de grossesse


interrupted ageing:interrupted aging

vieillissement discontinu


interruption of a dubious business relationship | interruption of a business relationship

rupture d'une relation d'affaires douteuse | rupture d'une relation d'affaires


raw charcuterie with an interrupted maturation process (1) | raw sausage products with an interrupted maturation (2)

produit de charcuterie cru à maturation interrompue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member. It being 6 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the amendment to the amendment, and the amendment now before the House.

Le vice-président: Je suis désolé d'interrompre le député mais, comme il est 18 heures, il est de mon devoir d'interrompre les délibérations et de mettre immédiatement aux voix le sous-amendement et l'amendement dont la Chambre est présentement saisie.


I'm sorry for interrupting. I'll accept that interruption, because actually I think it brought more information to light than anyone was expecting.

J'accepte cette interruption, car je crois qu'elle a permis de divulguer plus d'information que prévu.


I am sorry to interrupt you.

– Je suis désolé de vous interrompre.


I am sorry. I interrupted Mrs Kauppi and I interrupted Mrs Berès.

- Je suis désolée, j'ai interrompu Mme Kauppi et j'ai interrompu Mme Berès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I am sorry for interrupting at this point, but before the Commission and the Council reply to this morning’s debate, I want to draw attention to the fact that not a single speaker referred to the non-sectarian nature of the European Union and how important it is that the declaration make clear that the European Union respects all religions, that it is a secular organisation, and that it must maintain its democratic and secular nature if it is to maintain its cohesion.

- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de vous interrompre maintenant, mais je voudrais, avant d’entendre la réponse de la Commission et du Conseil au débat de ce matin, attirer votre attention sur le fait qu’aucun orateur n’a souligné la nature non sectaire de l’Union européenne ni combien il importe que la déclaration précise que l’Union européenne respecte toutes les religions, que c’est une organisation laïque et qu’elle doit préserver sa nature démocratique et laïque pour préserver sa cohésion.


The Hon. the Speaker: Honourable Senator Forrestall, I am sorry to interrupt you. However, it being twelve noon, pursuant to the order adopted by the Senate on November 6, 2003, I must interrupt the proceedings for the purpose of putting the question on the motion in amendment of the Honourable Senator Bryden to Bill C-34.

Son Honneur le Président: Honorable sénateur Forrestall, je regrette de vous interrompre, mais il est midi et, conformément à l'ordre adopté par le Sénat le 6 novembre 2003, je dois interrompre les délibérations afin de mettre aux voix la motion d'amendement du projet de loi C-34, présentée par l'honorable sénateur Bryden.


The Hon. the Speaker: I am sorry to interrupt the Honourable Senator Carstairs, but, it being 3 o'clock, pursuant to the order adopted by the Senate on October 29, 2003, I must interrupt the proceedings for the purpose of putting the question on the motion in amendment of the Honourable Senator Kinsella to Bill C-25.

Son Honneur le Président: Je suis désolé d'interrompre l'honorable sénateur Carstairs, mais comme il est 15 heures, conformément à l'ordre adopté par le Sénat le 29 octobre 2003, je dois interrompre les délibérations afin de mettre aux voix la motion d'amendement de l'honorable sénateur Kinsella relativement au projet de loi C-25.


Sturdy (PPE-DE ). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?

Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?


Sturdy (PPE-DE). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?

Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?


The Hon. the Speaker: I am sorry to interrupt the Honourable Senator Furey, but it being 5:15 p.m., pursuant to the order adopted by the Senate on December 14, 2001, it is my duty to interrupt the proceedings to dispose of the question on the motion of Senator Finnerty for second reading of Bill C-45, for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2002.

Son Honneur le Président: Je regrette de devoir interrompre l'honorable sénateur Furey, mais, comme il est 17 h 15, selon l'ordre adopté par le Sénat le 14 décembre 2001, je dois interrompre les travaux pour mettre aux voix la motion du sénateur Finnerty portant deuxième lecture du projet de loi C-45, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2002.


w