Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sounds an awful lot like " (Engels → Frans) :

That sounds an awful lot like Michael Wilson and Don Mazankowski in this place 12 years ago, when they denied for a full year that we were even in a recession.

C'est comme Michael Wilson et Don Mazankowski qui, il y a 12 ans, ont nié pendant toute une année qu'il y avait une récession alors que nous étions en plein dedans.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): That sounds an awful lot like debate to me.

Le président suppléant (M. McClelland): Selon moi, cela ressemble beaucoup à un débat.


That sounds an awful lot like the Bush government's approach in the United States, but that is not how we do things here.

On reconnaît là les bases de l'approche utilisée par le gouvernement Bush, aux États-Unis, mais qui ne s'applique pas chez nous.


Finally, I should like to touch upon a topic that was also broached by Mr Beaupuy: Member States can do an awful lot by, for example, making the financial management declaration, or taking political responsibility for the implementation of funds.

Enfin, je voudrais aborder un sujet que M. Beaupuy a également évoqué: les États membres pourraient en faire énormément dans ce domaine, par exemple, en faisant la déclaration de gestion financière, ou en prenant la responsabilité politique de la mise en œuvre des fonds.


It is high time we implemented this agenda, and I would actually like to point out that we can learn an awful lot from the ten new countries in the European Union, because although they have carried out many difficult and painful reforms over the past 15 years, they have, in the process, managed to accomplish greater economic growth, from which everyone stands to gain.

Il est grand temps que nous mettions cet agenda en œuvre et je voudrais en fait faire remarquer que nous pouvons apprendre énormément des dix nouveaux pays qui ont adhéré à l’Union européenne, et ce parce que, bien qu’ils aient mené de nombreuses réformes difficiles et douloureuses ces 15 dernières années, ils ont en même temps réussi à atteindre une croissance économique plus robuste dont tout le monde ne peut que profiter.


It is high time we implemented this agenda, and I would actually like to point out that we can learn an awful lot from the ten new countries in the European Union, because although they have carried out many difficult and painful reforms over the past 15 years, they have, in the process, managed to accomplish greater economic growth, from which everyone stands to gain.

Il est grand temps que nous mettions cet agenda en œuvre et je voudrais en fait faire remarquer que nous pouvons apprendre énormément des dix nouveaux pays qui ont adhéré à l’Union européenne, et ce parce que, bien qu’ils aient mené de nombreuses réformes difficiles et douloureuses ces 15 dernières années, ils ont en même temps réussi à atteindre une croissance économique plus robuste dont tout le monde ne peut que profiter.


If dairy products and beef, on which we spend an awful lot of money and indeed sheepmeat as well, although we do not have surpluses of it, are advertised with public money to compete with products which are not subsidised like pig meat and poultry meat, then obviously we are upsetting the balance of the market and doing an injustice to some of our producers.

Si les produits laitiers et le bœuf, pour lesquels nous dépensons énormément d'argent, ainsi que la viande de mouton, bien qu'il n'y ait pas de surplus de ces produits, font l'objet d'une promotion financée par les deniers publics et qu'ils entrent en concurrence avec des produits qui ne sont pas subventionnés, comme le porc et la volaille, alors il est évident que nous faussons l'équilibre du marché et que nous commettons une injustice à l'égard de nos producteurs.


If dairy products and beef, on which we spend an awful lot of money and indeed sheepmeat as well, although we do not have surpluses of it, are advertised with public money to compete with products which are not subsidised like pig meat and poultry meat, then obviously we are upsetting the balance of the market and doing an injustice to some of our producers.

Si les produits laitiers et le bœuf, pour lesquels nous dépensons énormément d'argent, ainsi que la viande de mouton, bien qu'il n'y ait pas de surplus de ces produits, font l'objet d'une promotion financée par les deniers publics et qu'ils entrent en concurrence avec des produits qui ne sont pas subventionnés, comme le porc et la volaille, alors il est évident que nous faussons l'équilibre du marché et que nous commettons une injustice à l'égard de nos producteurs.


It sounds an awful lot like the member's version of Mike Harris.

Cela ressemble beaucoup à ce que racontait le député au sujet de Mike Harris.


This case you are talking about where a senior person calls a public official on behalf of a constituent sounds an awful lot like the Prime Minister three times lobbying the federal business development bank on behalf of a constituent who wanted a loan.

Le cas dont vous parlez, celui d'un politicien chevronné qui communique avec un fonctionnaire au nom d'un électeur, ressemble énormément à celui du premier ministre, qui a exercé à trois reprises des pressions auprès de la Banque fédérale de développement au nom d'un électeur qui voulait obtenir un prêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sounds an awful lot like' ->

Date index: 2023-07-25
w