At the heart of this is the Commission, and no other institution, and, I might add, for the following key reason: The Commission is the institution that is tied to Parliament in this regard, and parliamentary authorisation for action taken in matters of sovereignty – and monetary issues are key matters of sovereignty – is essential.
La Commission se trouve au centre de ce système institutionnel et personne d’autre, cela, ajouterai-je, pour la raison fondamentale suivante: la Commission est l’institution qui est liée à cet égard au Parlement et l’autorisation parlementaire concernant une action en matière de souveraineté – et les questions monétaires sont effectivement des matières relevant de la souveraineté – est essentielle.