Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soviet union remains uncertain " (Engels → Frans) :

Some issues remain outstanding and the outcome of events in the Soviet Union remains uncertain.

Certaines questions sont en suspens : l'histoire vis-à-vis l'Union soviétique est encore à être interprétée, l'Europe ne peut ignorer les événements en Albanie.


(2) Pending the adoption of a regulation laying down the multiannual financial framework on the basis of Article 312(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the level of the applicable ceiling for the year 2014 remains uncertain.

(2) En attendant l'adoption d'un règlement fixant le cadre financier pluriannuel sur la base de l'article 312, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le niveau du plafond applicable pour l'exercice 2014 demeure incertain.


It does not seek to be exhaustive or to predict the future while essential parameters such as economic growth in Turkey and the Union remain uncertain.

Elle ne vise ni à l’exhaustivité ni à la prospective alors que des paramètres essentiels comme la croissance économique en Turquie et dans l’Union demeurent incertains.


Growth in Russia and other parts of the former Soviet Union remains much higher, although also here economic dynamics seem losing momentum vis-à-vis the very strong early years of this decade.

En Russie et dans les autres parties de l'ancienne Union soviétique, la croissance demeure nettement plus élevée, même si là aussi l'activité paraît s'essouffler par rapport au bond du début des années 2000.


He stated in no uncertain terms that the former Soviet Union's border to the west, with the exception of the Baltic States, would coincide with the European Union's eastern border for some time to come.

Il a exposé, en des termes sans équivoque, qu’à l’exception des pays baltes, l’ancienne frontière occidentale de l’Union soviétique coïnciderait, pour de nombreuses années encore, avec la frontière orientale de l’Union européenne.


He stated in no uncertain terms that the former Soviet Union's border to the west, with the exception of the Baltic States, would coincide with the European Union's eastern border for some time to come.

Il a exposé, en des termes sans équivoque, qu’à l’exception des pays baltes, l’ancienne frontière occidentale de l’Union soviétique coïnciderait, pour de nombreuses années encore, avec la frontière orientale de l’Union européenne.


K. whereas Cuba remains the only Latin American country not having a bilateral cooperation agreement with the Union, in spite of the fact that Europe as a whole has been Cuba's most important trade and investment source and has replaced the Soviet Union as its main commercial partner,

K. considérant que Cuba reste le seul pays d'Amérique latine qui n'a pas conclu d'accord bilatéral de coopération avec l'Union, en dépit du fait que l'Europe dans son ensemble est la principale source d'échanges et d'investissements du pays et a remplacé l'Union soviétique comme premier partenaire commercial de l'île;


D. whereas, in this respect, Cuba remains the only Latin American country not having a bilateral cooperation agreement with the Union, in spite of the fact that Europe as a whole has been Cuba's most important trade and investment source and has replaced the Soviet Union as its main commercial partner,

D. considérant à cet égard que Cuba reste le seul pays d'Amérique latine à ne pas être lié par un accord de coopération bilatéral avec l'Union européenne, quoique l'Europe en tant que telle ait été la principale source de négoce et d'investissement de Cuba et ait remplacé l'Union soviétique en qualité de principal partenaire commercial de l'île,


To move nearer the WTO goal to represent virtually all the key exporting/importing nations in the world economy, there remains the future inclusion of Russia, Ukraine and other nations formerly part of the Soviet Union.

Pour se rapprocher encore davantage de l'objectif de l'OMC, soit représenter pratiquement toutes les principales nations exportatrices et importatrices dans l'économie mondiale, il reste à inclure la Russie, l'Ukraine et d'autres États qui faisaient anciennement partie de l'Union soviétique.


A comment which he did not quote but which remains in my memory is a comment by our friend Senator MacEachen who compared, in an unfavourable light, what we were doing with the democracy movement in the Soviet Union.

Une observation qu'il n'a pas citée, mais que je n'ai pas oubliée, est celle que notre ami le sénateur MacEachen a faite quand il a comparé, sous un jour défavorable, ce que nous faisions au mouvement démocratique en Union soviétique.




Anderen hebben gezocht naar : soviet union remains uncertain     european union     year 2014 remains     remains uncertain     the union     union remain     union remain uncertain     former soviet     former soviet union     soviet union remains     uncertain     replaced the soviet     union     whereas cuba remains     cuba remains     soviet     soviet union     there remains     but which remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soviet union remains uncertain' ->

Date index: 2023-08-06
w