The measures to achieve these objectives are intended: - to consolidate the fabric of agricultural holdings by promoting a reduction in the average age of farmers and helping them to adapt to market trends, for example by improving the quality and efficiency of breeding, by developing product lines and by diversifying production (cherries, mirabelle plums, etc); - to develop activities complementary to agriculture, su
ch as rural tourism (spas, river tourism, tourist centres, etc), while preserving the environment (Madine, valley of the Saulx and Vittel and Contrexeville area); - to adapt the servic
es offered by small ...[+++]towns to the needs of the surrounding countryside.Les actions s'articulant autour de ces objectifs visent à : - consolider le tissu des exploitations agricoles en suscitant un rajeunissement des chefs d'entreprises et permettre aux agriculteurs de s'adapter à l'évolution des marchés agricoles, par exemple par l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'élevage, par la valorisation des produits de l'exploitation par la diversification de la production (cerises, mirabelles, etc.); - développer des activités complémentaires à l'agriculture, comme le tourisme rural (stations thermales, tourisme fluvial, pôles t
ouristiques, etc.), tout en préservant l'environnement (zone de Madine,
...[+++] vallée de la Saulx et zone de Vittel et Contrexeville), - adapter la fonction de service des petites villes aux besoins de l'arrière-pays.