Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amphibious assault ship
Bow-loading landing-craft type vessel
Cargo planning oficer
In-land vessel planner
Land-locked vessel
Landing ship
Landing vessel
Light landing and transport vessel
Manager of cargo planning and operations
Ship planner
Vessel which is under contract to land its catches

Traduction de «spanish vessels landed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landing ship [ amphibious assault ship | landing vessel ]

bâtiment de débarquement [ navire de débarquement | bâtiment d'assaut amphibie ]


bow-loading landing-craft type vessel

embarcation du type péniche de débarquement à chargement par l'avant


land-locked vessel

navire sans accès à la mer [ navire n'ayant pas accès à la mer | navire évoluant en eaux intérieures ]


bow-loading landing-craft type vessel

embarcation du type péniche de débarquement à chargement par l'avant


cargo planning oficer | in-land vessel planner | manager of cargo planning and operations | ship planner

planificateur de navire | ship planner | planificateur de navire/planificatrice de navire | planificatrice de navire


vessel which is under contract to land its catches

navire tenu par contrat de débarquer ses prises


light landing and transport vessel

Bâtiment de transport léger | BATRAL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to the latest data, it is estimated that in 2015, French, Italian and Spanish vessels landed around 100 000 tonnes of demersal fish, valued at €675 million.

Selon les dernières données disponibles, il est estimé qu'en 2015, les navires espagnols, français et italiens ont débarqué environ 100 000 tonnes de poissons démersaux, pour une valeur de 675 millions d'euros.


Following the non-renewal of the Protocol in 2006 only few pole and line vessels were allowed to fish occasionally for tuna in the Senegalese waters and the Protocol signed yearly by the Spanish and French Shipowners' Associations provided that all the catch has to be landed in Senegal in order to supply the local processing plants and canneries.

À la suite du non-renouvellement du protocole en 2006, seuls quelques canneurs ont été autorisés, de manière sporadique, à pêcher le thon dans les eaux sénégalaises, au titre d'un protocole conclu avec les associations d'armateurs de France et d'Espagne qui stipulait une obligation de débarquer l'ensemble des captures au Sénégal afin d'alimenter les usines de traitement et conserveries locales.


Y. whereas in 2013 the Spanish authorities refused permission for tuna from tuna vessels flying the Ghanaian flag to be landed and marketed on the grounds that those vessels were involved in illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, given that they had failed to comply with International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas management measures, and whereas private companies based in Thailand had a stake in most of the tuna vessels concerned;

Y. considérant qu'en 2013, les autorités espagnoles ont refusé le débarquement et la commercialisation de thonidés provenant de thoniers battant pavillon ghanéen impliqués dans la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), étant donné qu'ils ne respectaient pas les mesures de gestion de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique et considérant que la plupart de ces thoniers pouvaient compter sur la participation d'entreprises privées de Thaïlande;


Y. whereas in 2013 the Spanish authorities refused permission for tuna from tuna vessels flying the Ghanaian flag to be landed and marketed on the grounds that those vessels were involved in illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, given that they had failed to comply with International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas management measures, and whereas private companies based in Thailand had a stake in most of the tuna vessels concerned;

Y. considérant qu'en 2013, les autorités espagnoles ont refusé le débarquement et la commercialisation de thonidés provenant de thoniers battant pavillon ghanéen impliqués dans la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), étant donné qu'ils ne respectaient pas les mesures de gestion de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique et considérant que la plupart de ces thoniers pouvaient compter sur la participation d'entreprises privées de Thaïlande;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the course of 2013, the Spanish authorities refused permission for the landing and marketing of tuna from tuna-fishing vessels flying the Ghanaian flag as they were involved in IUU fishing through their failure to comply with ICCAT management measures.

En 2013, les autorités espagnoles ont refusé le débarquement et la commercialisation de thonidés provenant de thoniers battant pavillon du Ghana impliqués dans la pêche INN, parce qu'ils ne respectaient pas les mesures de gestion de la CICTA.


For reasons of equal treatment, the same reduced prior notification period should apply to vessels of other Member States intending to land in Spanish ports.

Pour garantir l’égalité de traitement, la même réduction du délai de notification préalable devrait s’appliquer aux navires des autres États membres qui ont l’intention de débarquer dans des ports espagnols.


Some fifty people were on board the vessel, of whom only five were able to reach the shore after the inflatable life raft capsized. So far this year, illegal immigration by means of small boats landing on the Spanish coast in the Canaries and the Andalusian Autonomous Communities has arisen by 18%.

Dans cette embarcation voyageaient une cinquantaine d’immigrants, parmi les quels seuls cinq ont réussi à atteindre la côte à la nage, après le retournement du canot pneumatique. En un an, les immigrants illégaux voyageant en patera et débarquant le long des côtes des communautés des Canaries et de l’Andalousie ont augmenté de 18%.


These fishing activities are subject to inspection by Irish surveillance vessels and the landings in Spain are inspected by Spanish inspectors.

L'inspection de ces activités de pêche est assurée par des navires de surveillance irlandais, tandis que les débarquements en Espagne sont contrôlés par des inspecteurs espagnols.


Explanation of the Spanish and Italian votes: "While confirming their vote in favour on account of the importance and urgency of this Regulation, the Spanish and Italian delegations express their greatest regret at the non-acceptance of the drafting improvements proposed within the Fisheries Council in order to remove any interpretative doubt as to the scope of the Regulation governing direct landings at Community ports by vessels flying third-country flags.

Explication de vote des délégations espagnole et italienne : "Les délégations espagnole et italienne, tout en confirmant leur vote favorable, en raison de l'importance et de l'urgence de ce règlement, regrettent vivement que n'aient pas été acceptées les propositions d'amélioration du libellé qu'elles ont présentées dans le cadre du Conseil "Pêche" et qui visent à dissiper tous les doutes dans l'interprétation du champ d'application du règlement régissant les débarquements directs effectués dans les ports de la Communauté par des unités battant pavillon des pays tiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanish vessels landed' ->

Date index: 2021-08-01
w