46. Takes the view that the issues of energy supply and increasing energy prices can have major spatial implications for territories as a result of the strong energy dependence of most Member States, particularly in rural, mountain, island, very remote as well as outermost regions because of their dependence on transport, which is highly sensitive to energy costs; points out that the development of renewable energy sources and investment in energy efficiency and in decentralised supply units could offer local and regional development opportunities;
46. estime que les questions d'approvisionnement énergétique et l'augmentation du prix de l'énergie peuvent a
voir des incidences spatiales majeures sur les territoires du fait de la forte dépendance énergétique de la majorité des États membres, en particulier dans les régions rurales, montagneuses, insulaires, reculées et ultrapériphériques, qui sont tributaires des transports, secteur sensible au coût de l'énergie; rappelle que le développement des énergies renouvelables et la réalisation d'investissements dans l'efficacité énergétique et dans les unités d'approvisionnement décentralisées sont susceptibles d'offrir des possibilités de
...[+++]développement local et régional;