Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speaker borusewicz's remarks » (Anglais → Français) :

Speaker Borusewicz's remarks will be preceded by a welcome from Senator Andreychuk, speaking for the Leader of the Government, and followed by thanks from the Deputy Leader of the Opposition, Senator Tardif, speaking for the Leader of the Opposition.

L'allocution du Président Borusewicz sera précédée d'un mot de bienvenue de la sénatrice Andreychuk, parlant au nom du leader du gouvernement, et suivie des remerciements du leader adjoint de l'opposition, la sénatrice Tardif, parlant au nom du leader de l'opposition.


That Speaker Borusewicz's remarks be preceded by a welcome statement from the Leader of the Government or her designate and followed by a statement of appreciation from the Leader of the Opposition or his designate;

Que l'allocution du Président Borusewicz soit précédée d'un mot de bienvenue du leader du gouvernement ou de son représentant désigné, et suivie des remerciements du leader de l'opposition ou de son représentant désigné;


That Speaker Borusewicz's remarks be preceded by a welcome statement from the Leader of the Government or her designate and followed by a statement of appreciation from the Leader of the Opposition or his designate;

Que l'allocution du Président Borusewicz soit précédée d'un mot de bienvenue du leader du gouvernement ou de son représentant désigné, et suivie des remerciements du leader de l'opposition ou de son représentant désigné;


Senator Tardif: Speaker Borusewicz, like my colleagues, Speaker Kinsella and Senator Andreychuk, it gives me great pleasure, on behalf of the Leader of the Opposition, to welcome you to Ottawa and to the Senate.

Le sénateur Tardif : Monsieur le Président Borusewicz, à l'instar de mes collègues, le Président Kinsella et madame le sénateur Andreychuk, il me fait plaisir, au nom du leader de l'opposition, de vous souhaiter la bienvenue à Ottawa et au Sénat.


In addition, as the previous speaker has just remarked, Europol’s EU Terrorism Situation and Trend Report does indeed state that the vast majority of attacks are not committed by Islamic extremists, but by separatists, by forces on the extreme right and extreme left.

En outre, comme l’a fait remarquer le précédent orateur, le rapport EU Terrorism Situation and Trend Report d’Europol indique que la plupart des attaques ne sont pas commises par des extrémistes islamiques, mais par des séparatistes, par des forces d’extrême gauche et d’extrême droite.


I do not agree with the arguments advanced in Commissioner Figel's reply, and I feel it does not provide a full answer as to whether the Commission is maintaining the plans made public in early November 2005, which entailed, inter alia, an unacceptable reduction in the numbers of Spanish translators which takes no account of such crucial factors as the number of Spanish speakers and the remarkable growth of the language both within and outside the Union.

Non seulement je ne partage pas les arguments avancés dans la réponse signée par le commissaire Figeľ, mais je constate qu’il n’est pas précisé clairement si la Commission entend, comme elle l’avait annoncé publiquement début novembre 2005, maintenir le projet consistant notamment à réduire de façon inacceptable le nombre de traducteurs espagnols au mépris d’arguments aussi importants que le nombre d’hispanophones et l’extraordinaire développement de cette langue, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union.


I do not agree with the arguments advanced in Commissioner Figel's reply, and I feel it does not provide a full answer as to whether the Commission is maintaining the plans made public in early November 2005, which entailed, inter alia, an unacceptable reduction in the numbers of Spanish translators which takes no account of such crucial factors as the number of Spanish speakers and the remarkable growth of the language both within and outside the Union.

Non seulement je ne partage pas les arguments avancés dans la réponse signée par le commissaire Figeľ, mais je constate qu'il n'est pas précisé clairement si la Commission entend, comme elle l'avait annoncé publiquement début novembre 2005, maintenir le projet consistant notamment à réduire de façon inacceptable le nombre de traducteurs espagnols au mépris d'arguments aussi importants que le nombre d'hispanophones et l'extraordinaire développement de cette langue, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union.


I would also like to thank all the speakers for their remarks, for the determination they have shown on the subject of equal opportunities for women in fisheries, and for the proposals that they have made to the Commission.

Je voudrais également remercier tous les orateurs pour leurs remarques, la détermination dont ils font preuve en matière d’égalité des chances des femmes dans le secteur de la pêche et pour leurs propositions adressées à la Commission.


Mr President, I would like to start by thanking all the speakers for their remarks.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite débuter mon intervention en remerciant tous les intervenants pour leurs observations.


That Speaker Borusewicz's remarks be preceded by a welcome statement from the Leader of the Government or her designate and followed by a statement of appreciation from the Leader of the Opposition or his designate;

Que l'allocution du Président Borusewicz soit précédée d'un mot de bienvenue du leader du gouvernement ou de son représentant désigné, et suivie des remerciements du leader de l'opposition ou de son représentant désigné;




D'autres ont cherché : speaker     speaker borusewicz     speaker borusewicz's remarks     senator tardif speaker     previous speaker     has just remarked     spanish speakers     the remarkable     all the speakers     for their remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

speaker borusewicz's remarks ->

Date index: 2020-12-14
w