Then, on October 10, 1980, Speaker Sauvé ruled, at page 3591 of Hansard, that “in more recent practice in the House of Commons” this expression, being misled, “has been allowed provided it was not qualified by the words 'intentionally' or 'deliberately'”.
Puis, le 10 octobre 1980, madame le Président Sauvé a établi, à la page 3591 du hansard, que « la pratique plus récente à la Chambre des communes admettait le terme dans la mesure où il n'était pas accompagné du qualificatif « intentionnellement » ou « de façon délibérée ».