Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaker would probably " (Engels → Frans) :

I would suggest that if one were to walk into a prison, pull out a wallet, and take out five twenty dollar bills—I say five, but you, Mr. Speaker, would probably have twenty in yours—as long as they were not brand new, and put it through the machine that tests for drug residue, one would find that a good number of the bills would, in fact, have drug residue on them.

À mon avis, si on allait dans une prison, qu'on prenait un portefeuille, qu'on en tirait cinq billets de 20 dollars — je dis cinq, mais vous en auriez probablement 20 dans le vôtre, monsieur le Président —, pourvu que ce ne soient pas des billets neufs, et qu'on les plaçait dans une machine qui détecte les résidus de drogue, on en trouverait sur un bon nombre de billets.


As a new member, he would probably do well to listen to the Speaker's Ruling in which the Speaker ruled that only the House of Commons could decide how this act would be implemented in terms of the suspension of a member and that a member shall not sit.

Ces dispositions de l'alinéa 3)a) ne nous obligent-elles pas à expulser le député sur-le-champ? Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue au député à la Chambre des communes.


So if you came up with something in clause 5 that you felt was totally different from what had been dealt with in committee, the Speaker would probably rule that it could then be debated at report stage.

Donc, si vous voulez soulever un point sur l'article 5, qui n'a pas du tout été abordé dans les discussions du comité, le Président déterminerait probablement qu'on peut en débattre à l'étape du rapport.


The Speaker would probably enjoy more loyalty and discipline if he were the one making the choice.

Le Président jouirait probablement d'une plus grande loyauté et d'une plus grande discipline de la part de ses adjoints s'il les choisissait lui-même.


(SV) I would like to begin by agreeing with the previous speaker that the Doha Round is extremely important, but I would like to add that it has probably never been more important than it is right now.

– (SV) Je voudrais tout d’abord déclarer que je suis d’accord avec l’orateur précédent quant à l’extrême importance du cycle de Doha, mais je tiens à ajouter qu’il n’a probablement jamais été plus important qu’il ne l’est en ce moment.


– (SV ) I would like to begin by agreeing with the previous speaker that the Doha Round is extremely important, but I would like to add that it has probably never been more important than it is right now.

– (SV ) Je voudrais tout d’abord déclarer que je suis d’accord avec l’orateur précédent quant à l’extrême importance du cycle de Doha, mais je tiens à ajouter qu’il n’a probablement jamais été plus important qu’il ne l’est en ce moment.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugee ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés du Caire.


As previous speakers have said, probably none of us in this Chamber would deny the devastating effects of religious extremism.

Comme les orateurs précédents l'ont dit, probablement personne ici ne nierait les effets dévastateurs de l'extrémisme religieux.


– (ES) Mr President, with regard to my report which has just been mentioned, I would ask, since it has been adopted unanimously, both by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and since it deals purely with a change of legal base which Parliament – in the form of a unanimouse decision by the two committees – has not agreed to, I would ask that it be voted on tomorrow without the need for a debate this evening, a debate in which I will probably be the only speaker.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné que le rapport dont je suis l'auteur et auquel vous venez de faire référence a été adopté à l'unanimité tant par la commission économique et monétaire que par la commission juridique et du marché intérieur et qu'il ne s'agit que d'une modification de la base juridique auquel le Parlement - les deux commissions à l'unanimité - n'a pas accédé, je voudrais demander que ce rapport soit voté demain sans qu'un débat ne soit nécessaire cet après-midi ou ce soir, débat dont je suis, bien entendu, l'unique orateur.


I suggest that the Speaker would probably want to take this matter under advisement and rule on it at some point in the future.

Le Président voudra probablement prendre la question en délibéré et rendre ultérieurement une décision à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : mr speaker     would     would probably     speaker     speaker would probably     previous speaker     has probably     other speakers     really would     figure is probably     previous speakers     chamber would     have said probably     only speaker     will probably     the speaker would probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker would probably' ->

Date index: 2024-06-11
w