Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions resulting from railway facilities inspections
Address by so and so
Address in Reply to the Speech from the Throne
Address online user requests
Conduct activities to meet requests of website users
Dinner
Dinner with guest speaker
Discussant
Floor speaker
Follow up online user requests
Sovereign's Speech
Speech from the Throne

Traduction de «speakers from addressing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actions taken to address malfunctions identified in railway facilities inspections | actions to address malfunctions identified in railway facilities inspections | actions resulting from railway facilities inspections | follow-up actions resulting from railway facilities inspections

assurer le suivi des actions résultant des inspections des installations ferroviaires


address by so and so | dinner | dinner with guest speaker

dîner-causerie


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


assess feedback from online users and implement activities to meet their requests | conduct activities to meet requests of website users | address online user requests | follow up online user requests

assurer le suivi des demandes des utilisateurs en ligne


Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône


Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada

Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada


Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Rob Anders (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, I address my question to the member from the not so Conservatives.

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, j'adresse ma question au député qui appartient à un parti pas si conservateur que ça.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Speaker, I address my question to my colleague from Medicine Hat.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le Président, ma question s'adresse au député de Medicine Hat.


Mr. Rahim Jaffer: Madam Speaker, I addressed that point somewhat in my speech when I said that even though there may be some sense of consensus in Quebec, the fact of the matter is that there is not a clear consensus as to whether first of all Quebec has actual support for separation from the rest of Canada.

M. Rahim Jaffer: Madame la Présidente, j'ai abordé cette question dans mon discours quand j'ai dit que même s'il a y une sorte de consensus au Québec, le fait demeure qu'il n'y a pas clairement de consensus quant à savoir, avant tout chose, si le Québec jouit des appuis nécessaires pour se séparer du reste du Canada.


I made clear that I had invited the Members concerned for discussions because, despite my calls for order in plenary, they continued, by means of their heckling, their attempts to prevent speakers from addressing Parliament.

J’ai dit clairement que j’avais invité les membres concernés pour discuter car, malgré mes rappels à l’ordre en plénière, ils ont continué à empêcher les orateurs de s’adresser au Parlement par le biais de leurs interpellations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is more, to prevent speakers from addressing the European Parliament, and especially when they are guests in this House, offends against the basic rights of freedom, democracy and parliamentarianism.

En outre, empêcher des orateurs de s’adresser au Parlement européen, en particulier lorsqu’ils sont invités au sein de cette Assemblée, va à l’encontre des droits fondamentaux de la liberté, de la démocratie et du parlementarisme.


– (DE) Mr President, Commissioner, unlike the previous speakers, I welcome this initiative and would preface it with the saying: ‘good things take time!’ This is because the Austrian initiative dates from an initiative by the Heads of State or Government in 2004 and addresses the issue of how each of the Member States can best be supported by special units in the event of a terrorist attack.

– (DE) M. le Président, M. le commissaire, contrairement aux orateurs précédents, je me réjouis de cette initiative et je l'introduirais par ces mots: «les bonnes choses prennent du temps!» Car l'initiative autrichienne date d'une initiative des chefs d'État ou de gouvernement en 2004 et aborde la question de savoir comment chaque État membre peut être soutenu au mieux par les unités spéciales en cas d'attentat terroriste.


The report addresses the main issues including the role of fiscal policy, and here my position is very different from that of the previous speaker.

Le rapport aborde les principales questions, y compris le rôle de la politique fiscale, et ma position en l'espèce diverge considérablement de celle de l'orateur précédent.


The report addresses the main issues including the role of fiscal policy, and here my position is very different from that of the previous speaker.

Le rapport aborde les principales questions, y compris le rôle de la politique fiscale, et ma position en l'espèce diverge considérablement de celle de l'orateur précédent.


Hon. Art Eggleton (York Centre, Lib.): Mr. Speaker, in addressing the Speech from the Throne I want to focus my time on the new deal for cities, or “new deal for communities” as it is fashioned in the speech.

L'hon. Art Eggleton (York-Centre, Lib.): Monsieur le Président, en réponse au discours du Trône, je voudrais parler surtout du nouveau pacte pour les villes, ou du «nouveau pacte pour les collectivités» comme on l'appelle dans le discours.


A request has come from the same group for their Speaker to address this assembly.

Une demande est venue du même groupe pour que leur Président s'adresse au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers from addressing' ->

Date index: 2021-06-22
w