Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speakers i would like to congratulate commissioner barnier " (Engels → Frans) :

– (GA) Madam President, like the other speakers I would like to congratulate Commissioner Barnier, the Belgian Presidency and Jean-Paul Gauzès on the good work they have done.

– (GA) Madame la Présidente, comme les autres orateurs, je souhaiterais féliciter le commissaire Barnier, la Présidence belge et Jean-Paul Gauzès pour le bon travail qu’ils ont fourni.


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Lac-Saint-Louis on his speech and I would like to ask him, following on the questions from my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert, whether according to his information, he can confirm the rumours about the costs of this new firearm registration program, forecast to be in the order of $80 million, now having risen to $350 million.

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député de Lac-Saint-Louis pour son exposé et lui demander, dans la foulée des questions de ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, si, d'après ses informations, il peut confirmer les rumeurs à l'effet que les coûts inhérents à ce nouveau programme d'enregistrement des armes à feu, qui étaient prévus être de l'ordre de 80 millions de dollars, soient maintenant passés, semble-t-il, au niveau de 350 millions de dollars.


I would like to welcome Commissioner Barnier’s initiative; he deserves to be congratulated for the method he has used and which he intends to roll out during the years to come.

Et moi, je voudrais saluer l’initiative du commissaire Barnier qui mérite d’être félicité pour la méthode qu’il a employée et qu’il entend déployer pendant les années à venir.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague on his speech and I would like to ask him a question.

Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue pour son discours et j'aimerais lui poser une question.


I would encourage the government to avoid making it worse by failing to maintain in office one of the few individuals this Parliament has confidence in, listen to the will of Parliament and reappoint John Reid as Information Commissioner (1250) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for South Surrey White Rock Cloverdale for his comments with respect to th ...[+++]

J'invite le gouvernement à ne pas laisser la situation s'envenimer encore davantage en refusant de maintenir en poste un des rares responsables en qui le Parlement a confiance. Je l'invite à tenir compte de la volonté du Parlement et à renouveler le mandat de John Reid à titre de commissaire à l'information (1250) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale de ses remarques concernant cette motion importante visant à reconduire pour une année le mandat de John Reid au poste de commissaire à l'information.


Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate Ann Meekitjuk Hanson on her appointment as commissioner of Nunavut.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter Ann Meekitjuk Hanson pour sa nomination à titre de commissaire du Nunavut.


I would particularly like to congratulate Commissioner Barnier and his department, as well as Mr Berend, for the exceptional resourcefulness that they have shown in preparing this dossier.

Je voudrais féliciter tout particulièrement le commissaire Barnier et ses services, ainsi que notre collègue Rolf Berend pour l'exceptionnelle réactivité dont ils font preuve sur ce dossier.


I would also like to say, despite the words of a previous speaker, that the Commission has participated fully, and I would like to praise Commissioner Barnier’s observations, which have been very important.

Consensus final. Je tiens à dire, malgré ce qu'a déclaré un orateur précédent, que la Commission a apporté sa contribution, et elle a été importante, et je tiens à faire l'éloge des notes de réflexion du commissaire Barnier, qui ont été très précieuses.


– Unlike the last speaker I would like to congratulate you, Commissioner, on your threat to cut off European funding.

- (EN) Contrairement à l'orateur précédent, je voudrais vous féliciter, Madame la Commissaire, pour avoir menacé de supprimer les financements européens.


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Madam Speaker, I would like to congratulate my colleague the hon. member for Okanagan—Coquihalla not only for bringing this private member's bill forward but also on his recent marriage. Congratulations to him.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Madame la Présidente, je veux féliciter mon collègue, le député d'Okanagan—Coquihalla non seulement pour avoir présenté ce projet de loi d'initiative parlementaire, mais aussi à l'occasion de son mariage récent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers i would like to congratulate commissioner barnier' ->

Date index: 2023-08-20
w