Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophone
Communicate with people about nature
Debating time
Discuss your work in public
Discussant
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
English speaker
English-speaking person
Floor speaker
Francophone
French speaker
French speaking person
Give wildlife talks
I Am One of Them Mothers Speak Out About Incest
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Speak about your work in public
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Speaker phone
Speakerphone
Speaking about your work in public
Speaking time
Talk about your work in public
Time accorded to speakers
Time allocated
Time alloted

Vertaling van "speakers speaking about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


Speakerphone [ speakerphone | loud-speaker telephone | loud-speaking telephone | speaker phone ]

téléphone à haut-parleur [ téléphone haut-parleur | poste de conférence ]


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Francophone | French speaker | French speaking person

francophone


debating time [ time allocated | speaking time | time alloted | time accorded to speakers ]

temps de parole [ temps de débat ]


Anglophone | English-speaking person | English speaker

anglophone | Anglais | Anglaise


I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest

I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rob Anders (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, speaking about higher risks, how about high priorities in terms of sisters of employees and whatnot making money on the taxpayer in that department?

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, puisqu'il est question de risques élevés, que dire des priorités lorsque des proches des employés de ce ministère font de l'argent aux dépens des contribuables?


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, speaking about families in need, I would suggest that the government hightail itself up into some of our northern remote first nations communities to witness for itself just how anti-family some of the government's policies actually are.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, à propos de familles dans le besoin, je propose que le gouvernement se rende dans quelques-unes de nos collectivités de premières nations isolées dans le Nord pour constater par lui-même à quel point certaines de ses orientations sont vraiment antifamiliales.


Mr. Speaker, speaking about full transparency, the members on this side understand that it is not something we just simply talk about.

Monsieur le Président, parlant de pleine transparence, les députés de ce côté-ci comprennent qu'il ne suffit pas d'en parler.


I wish, however, to make a clarification here because I heard a number of speakers speaking about cloning and genetic modification as if they were one and the same thing.

Je tiens cependant à faire une clarification, car j'ai entendu plusieurs orateurs parler du clonage et de la modification génétique comme s'il s'agissait de la même chose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Madam President, Prime Minister, ladies and gentlemen, I basically wished to speak about the Hungarian Presidency, but the speakers before me have infuriated me, and now I must give in a little to the provocation and speak about the Hungarian media law.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, Mesdames et Messieurs, j’avais l’intention de parler de la Présidence hongroise, mais les orateurs qui m’ont précédé m’ont tellement mis en colère que maintenant j’ai envie de céder un peu à la provocation et de parler de la loi sur les médias.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to ...[+++]

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


I am very pleased that the Charter of Fundamental Rights has been signed today, because many speakers have made the point that we have no right to speak about human rights issues unless we ourselves have a very good record of respecting human rights. We, indeed, are firmly convinced that it is in China’s interests not to trample human rights underfoot but to respect them properly.

Je suis très heureux que la Charte des droits fondamentaux ait été signée aujourd’hui, car comme beaucoup d’intervenants l’ont dit, nous n’avons aucun droit de parler des droits de l’homme à moins que nous n’ayons nous même un excellent bilan en matière de respect de ceux-ci. Nous sommes en effet fermement convaincus qu’il est dans l’intérêt de la Chine de ne pas fouler aux pieds les droits de l’homme, mais de les respecter comme il se doit.


You have the floor in order to respond, and I shall read the Rule, to ‘remarks that have been made about his person’; and Rule 145 says that the speaker, in this case you, ‘may not speak on substantive matters but shall confine his observations to rebutting any remarks that have been made about his person’.

Vous avez la parole afin de répondre, je cite les termes du règlement, à des «propos. le concernant personnellement». L’article 145 dit que l’orateur, vous en l’occurrence, «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter [...] des propos [...] le concernant personnellement».


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, speaking about dummies that was sure a dumb answer.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, c'était certainement là une réponse tout aussi ridicule.


Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, speaking about Y2K, when it comes to government preparedness for the Y2K problem Health Canada is dead last.

M. John Williams (St. Albert, Réf.): Monsieur le Président, puisqu'il est question du bogue de l'an 2000 et de l'état de préparation du gouvernement pour le passage de cette date fatidique, disons que Santé Canada tire sérieusement de la patte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers speaking about' ->

Date index: 2024-06-12
w