Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistic psychopathy Schizoid disorder of childhood
Discussant
English
Floor speaker
Getting from here to there
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Traumatic neurosis

Vertaling van "speakers there from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occu ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, d ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


where,by reason of a Judge absent or prevented from attending,there is an even number of Judges,...

si,par suite d'absence ou d'empêchement,les juges sont en nombre pair,...


between adjacent needles from two groups of needles there are grain boundaries

les familles d'aiguilles sont séparées par les joints de grains


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Sustainable Development : Getting There from Here (A Guidebook for Unions and Labours)

Comment parvenir au développement durable (Guide pour les syndicats et les travailleurs)




A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation: The Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here

A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation: the Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, there is no such thing as a ridiculous question, but there certainly are some ridiculous answers and they are coming from that minister over there.

Monsieur le Président, il n'y a pas de question ridicule, mais les réponses peuvent certainement l'être, comme celles données par le ministre d'en face.


Mr. Speaker, there is a fair bit of indignation from my friend from the Liberal Party when in fact most of the companies that produce oil and bitumen from the oil sands were approved under the environmental regime of the former Liberal government.

Monsieur le Président, mon ami du Parti libéral est très indigné, pourtant la plupart des entreprises qui produisent du pétrole et du bitume à partir des sables bitumineux ont été approuvées en vertu du cadre de réglementation de l'environnement de l'ancien gouvernement libéral.


– Madam President, as we have heard from other speakers, there is a crisis in the milk sector.

– (EN) Madame la Présidente, comme l’ont dit d’autres orateurs, le secteur laitier est en crise.


Firstly, it means the retention of privileged status for people who came to Latvia from Russia, and secondly, it would be the signing of a [death] sentence for the Latvian language and culture since, behind the Russian speakers, there are 140 million more in Russia, with increasing nationalistic ambitions.

Premièrement, cela signifie le maintien du statut privilégié des personnes qui sont venues de Russie en Lettonie et, deuxièmement, ce serait signer l’arrêt de mort de la langue et de la culture lettones puisque, derrière les locuteurs russes, il y en a 140 millions de plus en Russie, avec des ambitions nationalistes croissantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, there are many Canadians I am one of them and probably there are some in the member's constituency who believe that Canada should be out of Norad altogether, that Norad is a relic from the past, that it was something that came out of the cold war and was intended to allow the Americans access to Canadian territory to shoot down Russian bombers that might be headed this way, if there were ever any that were actually poised to do that.

Monsieur le Président, nombreux sont les Canadiens — et il y en a probablement dans la circonscription du député — qui, comme moi, jugent que le Canada devrait se retirer complètement du NORAD parce que le NORAD est un vestige du passé, une survivance de la guerre froide, qui donnait aux Américains accès au territoire canadien afin d'abattre les bombardiers russes en route vers celui-ci, si cela avait jamais été le cas.


Senator Joan Fraser was an editor at the Gazette and because she was not conservative enough, she lost her job but there was no cry from the opposition in those days (1425) Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, there is still no yes or no. Let me quote from a friend of the Prime Minister's, the former leader of the Liberal Party in British Columbia, Gordon Gibson, who said:

Madame le sénateur Joan Fraser était éditrice à la Gazette et a perdu son poste parce qu'elle n'était pas assez conservatrice. Pourtant, l'opposition n'a pas poussé les hauts cris à ce moment-là (1425) M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous n'avons pas encore obtenu un oui ou un non. Je vais citer un ami du premier ministre, l'ancien chef du Parti libéral en Colombie-Britannique, Gordon Gibson, qui a dit ceci:


As we have heard from the other speakers, there is general pessimism about the prospects of success at Johannesburg, so I would like to ask the Commission what the EU strategy in pursuit of sustainable development will be if Johannesburg does not deliver.

D'autres orateurs l'ont exprimé, il règne un pessimisme général quant aux perspectives de succès à Johannesburg. Dès lors, je voudrais demander à la Commission quelle sera la stratégie de l'UE en vue d'atteindre le développement durable si le sommet de Johannesburg ne répond pas à nos attentes.


[English] Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, there have been discussions among the whips and there is agreement to further postpone the vote from the normal Monday deferral to Tuesday at 3 p.m. The Deputy Speaker: Is it agreed?

[Traduction] Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre les whips et ils s'entendent pour que le vote, qui devait avoir lieu lundi, soit reporté à mardi, à 15 heures. Le vice-président: Est-ce d'accord?


When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.

Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 minutes.


– (FR) Mr President, let us be clear from the outset: when it comes to cooperation, coherence is far from being the watchword. The Treaties provide for the European Union to help developing countries to develop but, as the previous speakers have explained so well, there are various distortions to these declarations.

- Monsieur le Président, chers collègues, disons-le tout de suite, en matière de coopération, la cohérence est loin d'être de rigueur. Les Traités prévoient en effet que l'Union européenne aide les pays en voie de développement dans leur développement, mais comme l'ont déjà très bien dit les autres collègues, il existe de multiples distorsions à ces déclarations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers there from' ->

Date index: 2023-05-12
w