Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Against invoice or bill of costs
Borrowing against bill
Borrowing against bill pledging
Borrowing against security pledging
En pension bill transaction
English
Loan against pledged bill
Play both ends against the middle
Run with the hare and hunt with the hounds
Speak Out Against Violence
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Traduction de «speaking against bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borrowing against bill pledging | borrowing against security pledging

mise en pension | pension


borrowing against bill(or security)pledging

mise en pension


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


en pension bill transaction | loan against pledged bill

mise en pension d'effets


Agreement on Cooperation among the Governments of the Community of Portuguese-Speaking Countries for the Reduction of Demand, Prevention of Undue Consumption and Combat against Production and Illicit Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic Substanc

Accord relatif à la coopération entre les gouvernements des pays de langue portugaise en vue de la réduction de la demande, de la prévention de l'abus et de la lutte contre la production et le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes


Speak Out Against Violence

La violence, ne restons pas indifférents


against invoice or bill of costs

sur facture ou sur simple mémoire | sur simple mémoire ou facture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, I rise today to speak against Bill C-11, as I have done on behalf of the New Democratic Party throughout the entire legislative process dealing with this bill on immigration and refugee policy.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, je prends la parole aujourd'hui à propos du projet de loi C-11, comme je l'ai fait au nom du Nouveau Parti démocratique tout au long de l'étude de ce projet de loi sur la politique canadienne en matière d'immigration et de protection des réfugiés.


Mr. Speaker, I rise to speak against Bill S-7, a bill designed to violate the civil and human rights of Canadians, a bill to amend the Criminal Code and the Canada Evidence Act to allow a Canadian to be arrested without a warrant, imprisoned without having a fair trial and imprisoned for up to 12 months without even being charged with a criminal offence.

Monsieur le Président, je prends la parole pour m'opposer au projet de loi S-7. Il s'agit d'une mesure destinée à violer les droits fondamentaux des Canadiens, une mesure qui modifierait le Code criminel et la Loi sur la preuve au Canada pour autoriser l'arrestation sans mandat d'un Canadien et son emprisonnement pour une période pouvant aller jusqu'à 12 mois sans lui faire subir un procès équitable ni même porter d'accusations criminelles à son égard.


Believe me, as I stand here speaking against Bill C-316 and calling for the amendments that we have put forward, which would, to be clear, eliminate the entire bill, I am aware that my position could easily be mischaracterized as though I wanted people who have gone to jail to get preferential treatment, as though I am not siding with law-abiding Canadians against people in jail.

Croyez-moi, en m'opposant au projet de loi C-316, et en réclamant que les amendements que nous avons proposés soit adoptés, et qui, franchement, viseraient à éliminer complètement le projet de loi, je suis consciente que ma position pourrait être mal interprétée, et qu'on pourrait croire que je veux que les gens qui sont allés en prison reçoivent un traitement de faveur, et que je ne me range pas du côté des Canadiens qui sont contre les prisonniers.


I spoke against the private member's motion yesterday and I am speaking against Bill C-313 for basically the same reasons.

J'ai parlé contre la motion d'initiative parlementaire et je m'oppose au projet de loi C-313 pour essentiellement les mêmes raisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas Israeli non-governmental human rights organisations are facing a campaign of defamation, which is aimed at discrediting those speaking out against Israeli policies in the Palestinian Occupied Territories; noting that the attacks increased immediately after the publication of the Goldstone report; whereas, at the same time, the Knesset's Constitutional Committee is due to adopt a severely restrictive government-backed bill on 17 March, which would require NGOs to register as political organisations and revoke their charity ...[+++]

N. considérant que les organisations non gouvernementales israéliennes de défense des droits de l'homme sont actuellement la cible d'une campagne de diffamation, visant à jeter le discrédit sur les personnes s'élevant contre la politique menée par Israël dans les territoires palestiniens occupés; qu'une intensification des attaques a été observée immédiatement après la publication du rapport Goldstone; considérant que, par ailleurs, la commission des affaires constitutionnelles de la Knesset doit se pencher le 17 mars sur l'adoption d'une loi très restrictive proposée par le gouvernement, loi qui imposerait aux ONG de se déclarer comme ...[+++]


But we should not be afraid to speak out against this outrageous bill, because it is clearly a draconian and hugely disproportionate piece of legislation.

Mais nous ne devons pas craindre pour autant de dénoncer ce projet de loi scandaleux, car il s’agit de toute évidence d’un acte législatif draconien et tout à fait disproportionné.


Mr. Nunez: It is an empty shell, and I will be happy to vote against this bill along with all my colleagues in the Bloc Quebecois (1710) [English] Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak against Bill C-110.

M. Nunez: C'est une coquille vide et je serai heureux de voter contre ce projet de loi, comme tous mes collègues du Bloc québécois (1710) [Traduction] M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part aujourd'hui au débat et de dire que je suis contre le projet de loi C-110.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking against bill' ->

Date index: 2024-05-26
w