(7a) While implementing this Decision, the Commission and Member States will take account of the special needs of the most vulnerable persons such as minors (especially unaccompanied minors), disabled persons, elderly persons, pregnant women, single parents with children, victims of torture or rape or other serious forms of psychological and/or physical violence, victims of trafficking or forms of sexual abuse, and individuals in need of special medical treatment.
(7 bis) La Commission et les États membres tiendront compte des besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, telles que les mineurs (en particulier les mineurs non accompagnés), les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d'enfants mineurs, les victimes de tortures, de viol ou d'autres formes graves de violence physique ou psychique, les victimes de la traite ou d'autres formes d'atteintes sexuelles, et les personnes ayant besoin d'un traitement médical particulier.