When you look at their capital structures, when you look at the kinds of stakeholders they have, when you look at the overall macroeconomic importance of banks, when you look at the key role banks play in the payment system, and when you look at the kinds of businesses they carry on primarily the lending of money and the arrangement of debt transactions I would submit to you that banks have a special role to play, and this has been reflected in the more onerous obligations that banks have.
Quand on examine la structure de leur capitalisation, l'identité de leurs actionnaires, l'importance macroéconomique globale des banques, le rôle clé que jouent les banques dans le système des paiements, et le genre d'activités qu'elles mènent — consistant essentiellement à prêter de l'argent et à effectuer des transactions de crédit —, je soutiens que les banques ont un rôle spécial à jouer, ce qui se reflète dans les obligations plus lourdes qu'elles doivent assumer.