(2) Before taking a course
of action under subsection 15(1), if the
CPA is aware of any special circumstances of a project that would make the project of interest to the public or if public participation is required by any Act of Parliament or regulation made under it, the CPA shall give the public notice of the screening and an opportunity to examine and comment on the screening report and on any record that has been
filed in the public registry established in respect of
...[+++]the project in accordance with section 31.
(2) Avant de prendre une décision prévue au paragraphe 15(1), si l’APC a connaissance de circonstances particulières d’un projet qui susciteraient l’intérêt du public ou si la participation du public à l’examen préalable est exigée par une loi fédérale ou ses règlements, elle donne avis au public de l’examen et lui donne la possibilité d’examiner le rapport d’examen et les documents consignés au registre public tenu conformément à l’article 31 et de faire des observations à leur égard.