Accordingly, any increase in the value of the right held by the state in the capital of EDF resulting from the contested capital contribution, assuming the increase was established — which is manifestly not the case — would have involved a prudent investor speculating about at least four key factors over which, unlike the legislator and the regulator, it had no influence or, in any event, no valid information available in 1997.
Dans ces conditions, l'éventuel accroissement de la valeur du droit détenu par l'État dans le capital d'EDF résultant de la dotation en capital litigieuse, à le supposer établi -ce qui n'est manifestement pas le cas- aurait impliqué de la part d'un investisseur avisé de conjecturer au moins quatre facteurs essentiels sur lesquels, contrairement au législateur et au régulateur, il n'aurait eu de prise ni, en tout état de cause, des informations valables disponibles en 1997.