13. Stresses the need to address gender discrimination in the context of multiple discrimination, to ensure the investigation of hate speech and hate crimes against women, to recognise the killing of women because of their gender as feminicide, to adopt criminal legislation prohibiting incitement to hatred on any ground including sex and gender, to ensure the rights of victims of hate crime against women;
13. souligne la nécessité de traiter la discrimination fondée sur le genre en la replaçant dans le contexte de la discrimination multiple, de diligenter des enquêtes tant sur les discours distillant la haine que sur les crimes visant les femmes et motivés par ce même sentiment de haine, d'assimiler l'assassinat des femmes en raison de leur appartenance à un genre à un féminicide, d'adopter une législation pénale interdisant l'incitation à toute forme de haine, notamment fondée sur le sexe ou le genre, et de s'assurer du respect du droit des femmes victimes de crimes inspirés par la haine;