Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address Debate
Alberta Debate and Speech Association
Throne Speech Debate

Traduction de «speech debate might » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Address Debate [ Throne Speech Debate ]

débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]


Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône


Alberta Debate and Speech Association

Alberta Debate and Speech Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Building on the Commission's White Paper on the Future of Europe, the reflection paper launching a public debate on how the EU at 27 might develop by 2025 in the area of defence, and his speech at the Defence and Security Conference in Prague, in his State of the Union address on 13 September 2017 President Juncker made the case for creating a fully-fledged European Defence Union by 2025.

Dans le prolongement du livre blanc sur l'avenir de l'Europe et du document de réflexion ouvrant un débat public sur la manière dont l'UE-27 pourrait évoluer à l'horizon 2025 dans le domaine de la défense, publiés par la Commission, ainsi que de son discours lors de la conférence sur la défense et la sécurité à Prague, le président Juncker a plaidé pour la création d'une union européenne de la défense opérationnelle d'ici à 2025 dans son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre 2017.


The third thing you have to understand is whatever emotional and impassioned speeches people might make about these questions on either side of the debate, the fact remains that crown sovereignty and aboriginal title do co-exist; they are mutually comprehensible.

La troisième chose que vous devez comprendre c'est que malgré les discours émotifs et passionnés que les gens peuvent faire au sujet de ces questions de l'un ou l'autre côté, il reste que la souveraineté de la Couronne et le titre autochtone coexistent; ils sont mutuellement compréhensibles.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, as this matter has come up in the context of debate, it would be helpful if the honourable senator whose speech is being questioned might share with us his view as to whether the phrase " contempt of Parliament" or " outrage au Parlement" was the terminology used in the unequivocal sense of the phrase, or was it an equivocal expression and other words might have been used?

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, comme la question est survenue durant le débat, il serait utile que le sénateur dont l'allocution est remise en question nous dise si l'expression « outrage au Parlement » ou « contempt of Parliament » a été employée dans son sens non équivoque, ou s'agissait-il d'une expression ambiguë qui aurait pu être remplacée par d'autres mots?


– I would like to say that only one question per speech is foreseen, because otherwise we might not finish the debate.

– Je tiens à dire qu’une seule question est prévue par intervention, faute de quoi nous n’arriverions pas à terminer le débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the last part of your speech, when you were speaking about critical developments in budgetary matters that have taken place in some Member States, and about whether or not these might be subject to an early warning, you mentioned the situation of Germany in some detail and stated that some positive signs of progress have been seen since the debate on the matter was held.

Dans la dernière partie de votre intervention, lorsque vous avez parlé de l’évolution budgétaire critique dans certains États membres et de la possibilité de leur adresser ou non un avertissement, vous avez fait référence dans le détail à la situation de l’Allemagne et vous avez relevé que, depuis le débat et jusqu’à ce jour, on relève déjà certains signes positifs d’évolution.


I would hope that the senators on this side, in accordance with the sentiments of constructive criticism voiced by the Leader of the Opposition earlier in the Throne Speech debate, might subject these current heresies, so widely disseminated in our country, to the careful scrutiny, sensitive analysis and, if necessary, principled rejection that they so richly deserve.

J'espère que les sénateurs de ce côté, conformément aux sentiments de critique constructive énoncés par le leader de l'opposition plus tôt dans ce débat sur le discours du Trône, pourront soumettre ces hérésies actuelles, si répandues dans notre pays, à un examen attentif, une analyse sensible et, si nécessaire, au rejet qu'une telle initiative si richement mérite.


Second, I propose that we then call Order No. 4 under Government Business, namely, resuming second reading debate on Bill C-22, so that we might hear a speech by Senator Kelleher, which is very short and which may be the last speech at the second reading stage of this bill.

Deuxièmement, je propose que nous passions ensuite au point numéro 4 des Affaires du gouvernement, lequel porte reprise du débat sur la motion tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-22, afin que nous puissions entendre un discours du sénateur Kelleher, qui est très bref et qui pourrait être le dernier fait à l'étape de la deuxième lecture de ce projet de loi.


In the House of Commons, Hansard made a next day translation of a speech that might have been given in French the day before.There was still debate in the Senate whether to bring in simultaneous translation.

À la Chambre des communes, les responsables du hansard faisaient traduire le lendemain un discours prononcé en français la veille.




D'autres ont cherché : address debate     alberta debate and speech association     throne speech debate     speech debate might     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech debate might' ->

Date index: 2021-06-19
w