Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "speech my colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In his speech, my colleague argued the response of members on the government side was quite weak.

Dans son exposé, il a présenté des arguments qui faisaient mention de la faiblesse de la réponse des députés du parti ministériel.


Mr. Speaker, I thank my colleague for his speech. My colleague is always full of wisdom.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son intervention, qui est toujours pleine de sagesse.


Mr. Speaker, throughout his entire speech, my colleague did not mention a single word about small business in Canada, in contrast to the speech that was delivered earlier by a member of the NDP.

Monsieur le Président, contrairement à un député du NPD intervenu précédemment, mon collègue n'a pas du tout fait mention des petites entreprises du Canada dans son intervention.


Mr. Speaker, in her eloquent speech, my colleague talked about the World Health Organization and Taiwan.

Monsieur le Président, dans le discours éloquent de ma collègue, un élément a été apporté par rapport à l'Organisation mondiale de la santé et Taiwan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mr President, Mr Jouyet, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, I must respectfully point out a difference between my colleagues’ speeches and your introductions, namely that you did not have the courage to speak in those introductions about the massacres of the past few days, nor to strongly condemn the lack of religious freedom in India. This is a very serious sign.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Jouyet, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je dois, avec respect, signaler une différence entre les interventions de mes collègues et vos discours d’introduction, à savoir que vous n’avez pas eu le courage d’y parler des massacres qui se sont produits ces derniers jours et de condamner fermement l’absence de liberté religieuse en Inde.


Through this speech tonight, I would like to draw to the attention of all my colleagues the fact that the Parliament’s own Science and Technology Assessment Unit, of which I am privileged to be Vice-President, with my colleague Mr Busquin as President, is holding a major event in the June Strasbourg week, called the STOA Experience.

Par mon discours de ce soir, je voudrais attirer l’attention de tous mes collègues sur le fait que l’unité d’évaluation des choix scientifiques et technologiques du Parlement européen, dont j’ai le privilège d’être vice-président, mon collègue M. Busquin étant président, organise une manifestation importante au cours de la semaine à Strasbourg de juin, appelée STOA Experience.


I will not comment further on his speech, nor, indeed, make other comments in detail about colleagues’ speeches other than to say I am sure the President and Commissioners are aware that – with no disrespect to any of my colleagues including myself – sometimes our speeches are for different audiences because we have to impress constituents back home.

Je ne ferai pas d’autres commentaires sur son discours, pas plus que je ne commenterai en détail les discours de mes collègues, si ce n’est pour dire que je suis convaincu que le Président et les Commissaires sont bien conscients d’un fait - avec tout le respect que je dois à mes collègues et à moi-même - à savoir que nos discours sont parfois destinés à d’autres publics, car nous devons impressionner les électeurs de retour à la maison.


I know that my colleague Mrs Hoff would like to address a few words to you herself at the end of the speech which I am going to read out on her behalf, but I will thank you at the start.

Je sais que Mme Hoff voudrait vous dire elle-même quelques mots à la fin de son discours dont je vais donner lecture, mais je tiens dès à présent à vous adresser mes plus vifs remerciements.


– (PT) First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague’s speech during the meeting of the Committee on Development. There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.

- (PT) Monsieur le Député, vous comprendrez que je ne suis pas d'accord avec la lecture que vous faites de l'intervention de mon collègue lors de la réunion de la commission du développement ; il n'y a aucune contradiction entre ces positions, au contraire.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, in his speech, my colleague pointed to the unhealthy situation that currently exists.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, dans son discours, mon collègue a bien mis en lumière la situation viciée dans laquelle on vit actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     speech my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech my colleague' ->

Date index: 2024-12-18
w