On the one hand, a normal or basic service will be covered by health insurance and, on the other, a fully loaded, specialized service will also be available for those who can afford to pay the user fees, to buy private insurance or to finance their health care in another way (1535) As for the two-speed health care system, it is well entrenched throughout Canada: slow public services for those who cannot afford to pay and fast private services for those who cannot afford to wait but can afford to pay.
D'un côté, il y aura le service custom ou de base, couvert par l'assurance-maladie, et de l'autre, il y aura le service full equipped, complet, spécialisé où on aura recours au ticket modérateur, à l'assurance privée ou à toute autre méthode de financement (1535) Le système de santé à deux vitesses est déjà, quant à lui, bien en place partout au Canada: le service public lent pour ceux qui n'ont pas les moyens de payer et un service privé rapide pour ceux qui n'ont pas les moyens d'attendre mais qui ont les moyens de payer.