Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spending another $250 » (Anglais → Français) :

They know very well that it would have resulted in another minority government after spending another $250 million.

Ils savent très bien que cela aurait donné un autre gouvernement minoritaire, et coûté 250 millions de dollars de plus.


Now, due to this bill, the Minister of Health is proposing to spend another $250 million trying to convince Canadians not to smoke marijuana at a time when we are making it easier for them to do so and lowering the consequences.

Or, maintenant, dans le cadre de ce projet de loi, la ministre de la Santé propose de dépenser 250 millions de dollars de plus pour essayer de persuader les Canadiens de ne pas fumer de la marijuana, à une époque où nous facilitons la tâche à ceux qui veulent en fumer et nous réduisons les sanctions.


There is no question that if we overburden the small business men and women with regulation after regulation they spend more time doing that than they do taking care of their business, creating wealth and jobs. Already this government has eliminated 250 regulations that have served their purpose and are no longer applicable, and we have amended another 300 plus.

Déjà, le gouvernement a éliminé 250 règlements qui n'avaient plus leur utilité et ne s'appliquaient plus et on en a modifié plus de 300 autres.


Another major point is we must have faith in the quality of the evaluations. For that reason my bill causes evaluations on programs that spend more than $250 million annually to be reviewed by the Auditor General, and his report on the evaluation to be laid before the House also.

Un autre aspect important est que nous devons avoir foi dans la qualité des évaluations et, pour cette raison, mon projet de loi propose que les programmes dont les dépenses dépassent 250 millions de dollars par année soient examinés par le vérificateur général du Canada et que son rapport d'évaluation soit déposé à la Chambre également.


We will be spending roughly $250 to $300 million over the next two years on two coal plants in Southern Ontario to put in additional emission control equipment, and assuming that the province's recently announced regulations on emission caps for fossil-fired generating stations are promulgated in the next few months, we will need to develop plans for roughly another $500 to $750 million of additional environmental equipment to be added to our coal-fired plant.

Nous comptons dépenser entre 250 et 300 millions de dollars, dans les deux années qui viennent, sur deux centrales au charbon situées dans le sud de l'Ontario afin de les équiper de dispositifs antipollution et, en supposant que les règlements que la province a annoncés récemment concernant les plafonds imposés aux émissions par les centrales à combustible fossile soient promulgués d'ici quelques mois, nous devrons élaborer des plans en vue d'investir un autre 500 à 750 millions de dollars pour des dispositifs de protection de l'environnement dans nos centrales au charbon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spending another $250' ->

Date index: 2022-10-10
w