For example, when we ask questions about our own method of spending money here in the European Parliament, whether in relation to the delayed opening of the Visitors’ Centre, the establishment of a secret television channel or the continuing travelling circus moving between Brussels and Strasbourg.
Lorsque nous posons, par exemple, des questions sur notre propre façon de dépenser notre argent ici au Parlement européen, ou demandons des comptes quant à l’ouverture retardée du centre des visiteurs, l’ouverture d’une chaîne de télévision secrète ou le cirque incessant des allers-retours entre Bruxelles et Strasbourg.