Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spent $40 million » (Anglais → Français) :

Since 1975, the government has spent $10 million annually on coal research and development, 40% of which has gone to clean coal research and development.

Depuis 1975, le gouvernement consacre 10 millions de dollars par an à la recherche et au développement sur le charbon, dont 40 p. 100 sont allés à la recherche et au développement sur l'épuration du charbon.


A. whereas Corporate Europe Observatory has revealed that pharmaceutical firms with a presence in Brussels spent EUR 40 million on lobbying in 2014, which is eight times more than in 2012;

A. considérant que l'association "Corporate Europe Observatory" a révélé que les firmes pharmaceutiques présentes à Bruxelles ont dépensé 40 millions d'euros en lobbying en 2014, soit 8 fois plus qu'en 2012;


We have spent $4 million on housing, $10 million for water infrastructure and $40 million in education, but Canadian taxpayers are not seeing the results for their hard-earned tax dollars.

Nous avons consacré 4 millions de dollars au logement, 10 millions de dollars à l'eau et aux égouts et 40 millions de dollars à l'éducation, mais les contribuables canadiens ne voient pas ce que donne leur argent durement gagné.


41. Expresses its concern that the World Bank has spent over USD 100 billion on the construction of dams, mainly for large-scale export-oriented hydropower projects, which have led to the displacement of an estimated 40-80 million people, the loss of livelihoods, damage to ecosystems and the creation of massive debt burdens for developing countries;

41. se dit préoccupé par le fait que la Banque mondiale a consacré plus de 100 milliards de dollars US à la construction de barrages, essentiellement de grands projets hydroélectriques axés sur l'exportation, qui ont provoqué le déplacement de 40 à 80 millions de personnes, la perte de moyens de subsistance, des dégâts aux écosystèmes et la création de lourds fardeaux de dette pour les pays en développement;


42. Expresses its concern that the World Bank has spent over USD 100 billion on the construction of dams, mainly for large-scale export-oriented hydropower projects, which have led to the displacement of an estimated 40-80 million people, the loss of livelihoods, damage to ecosystems and the creation of massive debt burdens for developing countries;

42. se dit préoccupé par le fait que la Banque mondiale a consacré plus de 100 milliards de dollars US à la construction de barrages, essentiellement de grands projets hydroélectriques axés sur l’exportation, qui ont provoqué le déplacement de 40 à 80 millions de personnes, la perte de moyens de subsistance, des dégâts aux écosystèmes et la création de lourds fardeaux de dette pour les pays en développement;


If I got an appropriation of $40 million and only spent $30 million because I charged $10 million of it to other appropriations, theoretically, as projected spending, it was not spent.

Si j'ai reçu une affectation de fonds de 40 millions de dollars et que j'ai dépensé uniquement 30 millions de dollars parce que j'ai affecté 10 millions de dollars à d'autres postes budgétaires, alors, en théorie, cette somme n'a pas été dépensée.


Bearing in mind that the Commission's Humanitarian Aid Office has spent around EUR 40 million on these children since the start of 2000, will the Commission act on the wish expressed by the Commissioner responsible and develop a standardised information system which might be used by those responsible on the spot – peace-keeping troops, staff working for humanitarian organisations, etc.

L'Office européen d'aide humanitaire (ECHO) de la Commission a dépensé en faveur de ces enfants quelque 40 millions d'euros depuis le début de l'année 2000. Dans ces conditions, la Commission compte-t-elle procéder, selon le vœu de M. Nielson, au développement d'un système normalisé d'information que les responsables présents sur le terrain - troupes de maintien de la paix, personnel des organisations d'aide humanitaire, etc.


I should like to mention one other area which is of concern to them, even though they are not always so directly involved in it, namely the whole area of research, on which we spent EUR 17 million out of more than EUR 40 million in the last full year in 1998.

Je voudrais aborder un autre sujet qui les concerne, même si elles n'y sont pas toujours associées aussi directement, il s'agit de l'ensemble de la recherche, dans laquelle nous avons dépensé 17 millions d'euros, sur plus de 40 millions, au cours de la dernière année complète, en 1998.


We saw our largest private-sector corporate client, which spent $100 million in 2000, reduce travelling expenses by 60 per cent. Even with the reduced expenditures the client remained our largest, with $40 million of business spent with us.

Notre plus grand client commercial du secteur privé qui dépensait 100 millions de dollars en 2000, a réduit ses dépenses de voyages de 60 p. 100. Malgré cette réduction, cette société, qui a dépensé 40 millions de dollars chez nous, demeure notre principal client.


(W)e have spent $40 million of taxpayers’ money over two years compensating New Brunswick salmon farmers for ordered fish kill because of serious disease problems.

[O]n a, sur deux ans, versé 40 millions de dollars de l’argent des contribuables en guise de dédommagement pour des salmoniculteurs du Nouveau-Brunswick, à la suite de l’élimination commandée de poissons, en raison de graves problèmes de maladie.




D'autres ont cherché : government has spent     spent $10 million     brussels spent     eur 40 million     have spent     spent $4 million     bank has spent     estimated 40-80 million     only spent     $40 million     office has spent     which we spent     eur 17 million     which spent     which spent $100     spent $100 million     have spent $40 million     spent $40 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spent $40 million' ->

Date index: 2022-07-05
w