I. whereas the coexistence of the Union, without legal personality, and the Communities, and the resulting split between the functions of the Union and the Communities tends to perturb the Union's partners and make the negotiation of international treaties and representation of the Union in international organisations more difficult,
I. considérant que la coexistence de l'Union, sans personnalité juridique, et des Communautés et le dédoublement fonctionnel entre l'Union et les Communautés, qui en résulte, tendant à perturber les partenaires de l'Union et à rendre la négociation des traités internationaux ainsi que la représentation de l'Union auprès des organisations internationales plus difficiles,