This is why we have proposed an amendment, a motion. That is Motion No. 16 that I moved, seconded by my colleague for La Prairie, which reads: ``That Bill C-65, in Clause 64, be amended by replacing lines 11
and 12, on page 17, with the following:'' The board members I spoke about earlier should be appointed by the minister to hold office during pleasure, but not in a discretionary way; they should be appointed by the minister following consultation with the government of each province, since these corporations have an influence on t
...[+++]he administration of the provinces, and with the approval of the governor in council and, moreover, of the standing committee of the House of Commons that normally considers matters relating to industry.
Donc, on voudrait que ces administrateurs, dont j'ai parlé plus tôt, soient nommés à titre amovible par le ministre, mais pas de façon discrétionnaire, qu'ils soient nommés par le ministre, après consultation du gouvernement de chacune des provinces, parce que ces sociétés ont des influences sur l'administration des provinces, et avec l'approbation du gouverneur en conseil et, en plus, du comité permanent de la Chambre des communes habituellement chargé des questions relatives à l'industrie.