Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competition based on either qualifications or tests
Consecutively translating spoken language
Cullen-Couture Agreement
Deliver spoken interpretation between two parties
Deliver spoken translation consecutively
Direct spoken language learning
Either English or French essential
Either direction working
Either direction working lines
Generate spoken interpretation between two parties
Generate spoken translation consecutively
Interpret spoken language between two parties
Principle either extradite or enforce the sentence
Provide spoken interpretation between two parties
Supervise spoken language learning
Supervises spoken language learning
Supervising spoken language learning
Translate spoken language consecutively
Two-way working
Two-way working lines

Traduction de «spoken in either » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervises spoken language learning | supervising spoken language learning | direct spoken language learning | supervise spoken language learning

superviser l'apprentissage d'une langue parlée


consecutively translating spoken language | deliver spoken translation consecutively | generate spoken translation consecutively | translate spoken language consecutively

effectuer une traduction orale consécutive


deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


either direction working | either direction working lines | two-way working | two-way working lines

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel


either/or position [ either English or French essential ]

poste réversible


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Agreement with regard to cooperation on immigration matters and on the selection of foreign nationals wishing to settle either permanently or temporarily in Quebec [ Cullen-Couture Agreement ]

Entente portant sur la collaboration en matière d'immigration et sur la sélection des ressortissants étrangers qui souhaitent s'établir au Québec à titre permanent ou temporaire


competition based on either qualifications or tests

concours sur titres ou sur épreuves


principle either extradite or enforce the sentence

principe extrader ou exécuter la condamnation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The languages which were spoken were either English or Italian.

La langue parlée, c'était soit l'anglais, soit l'italien.


Have you spoken to either of those two and gotten their consent on this?

Avez-vous discuté avec ces deux députés et obtenu leur consentement?


This Parliament has therefore deprived one of its Members of a vital right to protection, without allowing either the party himself or anyone who may have spoken in his defence to speak on the subject in plenary, either during a debate or during their explanations of vote or any other occasion.

Ce Parlement a donc privé d’une protection essentielle l’un de ses membres sans que personne ne soit admis à s’exprimer sur ce sujet en assemblée plénière, ni l’intéressé, ni ceux qui auraient pu prendre sa défense, ni en débat, ni en explication de vote, ni à quelque titre que ce soit.


Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To be clear, I had not spoken to either Inspector Roy or Assistant Commissioner Gork about the complaints I had received with respect to Sergeant Frizzell's behaviour.

Soyons clairs, je n'ai parlé ni avec l'inspecteur Roy ni avec le commissaire adjoint Gork des plaintes que j'avais reçues au sujet du comportement du sergent Frizzell.


I shall have to be strict about speaking times and I would remind you that Members who have spoken in either, or both, of the previous two sittings will not have priority.

Je devrai être strict concernant les temps de parole et je voudrais vous rappeler que les députés qui ont pris la parole à une, ou deux, des séances précédentes ne seront pas prioritaires.


Erskine May also lists another category of offence that includes " other indignities offered to either House," but none of these examples, which involve disorderly conduct or insolent language, either spoken or written, corresponds to the Calder press release.

Erskine May cite aussi une autre catégorie d'infractions qui comprend d'autres affronts à l'une ou l'autre des Chambres, mais là encore, aucun des exemples donnés, qui comprennent l'inconduite ou des propos insolents, formulés oralement ou par écrit, ne correspond au communiqué de presse de M. Calder.


Today, about half of the 6 000 or so languages spoken in different parts of the world are under threat: that means that 3 000 languages are either seriously endangered or are dying.

À l'heure actuelle, environ la moitié des 6000 langues parlées dans les différentes parties du monde sont menacées : cela signifie que 3000 langues sont aujourd'hui soit en grave danger, soit en voie d'extinction.


I come from the region of Trier – it borders Luxembourg and Belgium and France is not far away either – and it is in fact essential for us to speak the language spoken by our neighbours. Many people work in Luxembourg, or do business with Belgium and France.

Je suis originaire de la région de Trêves - près de la frontière avec le Luxembourg et la Belgique, mais la France n’est pas loin non plus -, et pour nous la connaissance des langues de nos voisins est tout bonnement indispensable. Nombre des habitants de ma circonscription travaillent au Luxembourg ou commercent avec la France et la Belgique.


Erskine May also lists another category of offence that includes " other indignities offered to either House'', but none of the examples, which involve disorderly conduct or insolent language, either spoken or written, corresponds to the Calder press release.

Erskine May cite aussi une autre catégorie d'infractions qui comprend d'autres affronts à l'une ou l'autre des chambres, mais là encore, aucun des exemples donnés, qui comprennent l'inconduite ou des propos insolents, formulés oralement ou par écrit, ne correspondent au communiqué de presse de M. Calder.


w