Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoken in such a gravelly voice yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, maybe if the member had not spoken in such a gravelly voice yesterday we would have understood him more clearly.

M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, peut-être que si le député n'avait pas parlé d'une voix aussi râpeuse hier, nous l'aurions compris plus clairement.


But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had to be maintained, the EU could not have spoken ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


– (ES) Mr President, concerning the Ugandan bill which has provoked such indignation amongst us, I very much welcome the fact that the Members of the different parliamentary groups in the House who have taken the floor on this subject have spoken with one voice.

- (ES) Monsieur le Président, au sujet du projet de loi ougandais qui a provoqué tant d’indignation parmi nous, je me félicite grandement du fait que les députés des différents groupes parlementaires qui ont pris la parole sur ce sujet aient parlé d’une même voix.


Mr. Speaker, yesterday we heard the voice of democracy; democracy has spoken.

Monsieur le Président, hier, la voix de la démocratie s'est fait entendre; la démocratie a parlé.


19. Supports the proposals to develop language-related professions and industries; all European languages will need new technologies such as speech processing, voice recognition and so on, as well work on terminology, developing language teaching, certification and testing; otherwise lesser-used languages will be left behind with their linguistic social space taken over by the more widely spoken languages;

19. approuve les propositions visant au développement des professions et des secteurs d'activité liés aux langues; estime que toutes les langues européennes devront faire appel aux nouvelles technologies, comme le traitement de la parole, la reconnaissance vocale, etc., de même qu'aux travaux terminologiques, ainsi qu'au développement de l'enseignement, de la certification et de l'évaluation dans le domaine linguistique, faute de quoi les langues les moins répandues seront reléguées et verront leur espace sociolinguistique envahi par les langues les plus parlées;


19. Supports the proposals to develop language-related professions and industries; all European languages will need new technologies such as speech processing, voice recognition and so on, as well work on terminology, developing language teaching, certification and testing; otherwise lesser-used languages will be left behind with their linguistic social space taken over by the more widely spoken languages;

19. approuve les propositions visant au développement des professions et des secteurs d'activité liés aux langues; estime que toutes les langues européennes devront faire appel aux nouvelles technologies, comme le traitement de la parole, la reconnaissance vocale, etc., de même qu'aux travaux terminologiques, ainsi qu'au développement de l'enseignement, de la certification et de l'évaluation dans le domaine linguistique, faute de quoi les langues les moins répandues seront reléguées et verront leur espace sociolinguistique envahi par les langues les plus parlées;


20. Supports the proposals to develop language-related professions and industries; all European languages will need new technologies such as speech processing, voice recognition and so on, as well work on terminology, developing language teaching, certification and testing; otherwise lesser-used languages will be left behind with their linguistic social space taken over by the more widely spoken languages - especially English;

20. approuve les propositions visant au développement des professions et des secteurs d'activité liés aux langues; toutes les langues européennes devront faire appel aux nouvelles technologies, comme le traitement de la parole, la reconnaissance vocale, etc., de même qu'aux travaux terminologiques, ainsi qu'au développement de l'enseignement, de la certification et de l'évaluation dans le domaine linguistique, faute de quoi les langues moins répandues seront reléguées et verront leur espace sociolinguistique absorbé par les langues les plus parlées, particulièrement l'anglais;


These rumours are groundless and I am pleased to be able to tell you and, most importantly, our Polish friends, that we met with the Italian Minister for Foreign Affairs, Lamberto Dini, yesterday, and he categorically denied ever having heard such a possibility being voiced during international meetings.

Ce sont des voix sans fondement, et j'ai le plaisir de pouvoir vous dire à vous, mais surtout à nos amis polonais, que nous avons rencontré hier le ministre italien des Affaires étrangères, M. Lamberto Dini, qui nous a catégoriquement démenti avoir entendu un jour parler, dans des réunions internationales, d'une telle hypothèse.


Having spoken to an important member of this industry no later than yesterday evening, I would not be surprised if we were to see them publicly support such a bill.

Pour avoir parlé, pas plus tard qu'hier soir, à un membre important de cette industrie, cela ne m'étonnerait pas que nous les voyions publiquement endosser un tel projet de loi.


I trust that my hon. colleague, as well as those voicing their concerns yesterday, will wait for the reaction of MPs, such as my hon. colleague, who sit on the Committee on Human Resources Development.

J'espère que mon honorable collègue et les gens qui ont exprimé leurs inquiétudes hier vont attendre de voir la réaction des parlementaires, tels que mon honorable collègue, qui siègent au Comité du développement des ressources humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoken in such a gravelly voice yesterday' ->

Date index: 2022-03-18
w