Did the minister hear the people from Trois-Rivières today, those from Montreal, the cab drivers, the restaurant and hotel owners, the promoters of major cultural and sports events, who said it does not make sense to destroy Montreal's cultural and sports life, to eliminate its cultural and sports events, adding that the government should educate young people about the dangers of tobacco use, instead of going after Montreal's economy and the city's cultural and sports events?
Est-ce que le ministre a entendu les gens de Trois-Rivières aujourd'hui, les gens de Montréal, les chauffeurs de taxi, les restaurateurs, les hôteliers, les promoteurs de grands événements culturels et sportifs qui ont dit que ça n'avait aucun sens de vouloir détruire la vie culturelle et sportive, les événements culturels et sportifs de Montréal, qu'il devrait plutôt s'occuper de faire de l'éducation contre le tabagisme auprès des jeunes, plutôt que de s'attaquer à l'économie de Montréal et aux événements culturels et sportifs?