Nonetheless, if I am the owner of a hotel on the edge of the St. Lawrence River in Repentigny, and through a private member’s bill I ask the government for money for a feasibility study, perhaps my neighbours in Berthier, Montreal or elsewhere along the St. Lawrence would be justified in claiming that I am using my privilege as an MP to obtain money for my hotel on the river’s edge.
Néanmoins, si je suis propriétaire d'un hôtel situé en bordure du fleuve Saint-Laurent à Repentigny, et qu'en vertu d'un projet de loi privé, je demande au gouvernement de me donner de l'argent pour une étude de faisabilité, peut-être que mes voisins de Berthier, de Montréal ou d'ailleurs tout le long du fleuve Saint-Laurent seraient en droit de se dire que j'utilise mon privilège de député pour obtenir de l'argent pour mon hôtel au bord du fleuve.