Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access to Justice for Sexual Harassment Victims
Coquille Saint Jacques
Coquille St. Jacques
St. Bernard's-Jacques Fontaine
St. Claude Chamber of Commerce

Vertaling van "st-jacques for claude " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques

coquille Saint-Jacques


Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages [ Access to Justice for Sexual Harassment Victims ]

L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages [ L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel ]


St. Claude Chamber of Commerce

St. Claude Chamber of Commerce


St. Bernard's-Jacques Fontaine

St. Bernard's-Jacques Fontaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
France | 21/10/2006, 08h — 20:00 | Youth Days of radical young Basques in Saint-Pée-sur-Nivelle and demonstration organised in Bayonne by the support committee of Philippe Bidart. FR-ES land border (border crossing point on the highway A63 in Biriatou, St Jacques bridge, Béhobie bridge, Hendaye station) |

France | 21/10/2006, 08h00 — 20h00 | Journées de mobilisation des jeunes radicaux basques à Saint-Pée-sur-Nivelle et manifestation organisée à Bayonne par le comité de soutien de Philippe Bidart Frontière terrestre FR-ES (point de passage frontalier sur l'autoroute A63 à Biriatou, pont de St Jacques, pont de Béhobie et gare d'Hendaye) |


France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


France | 19/09/2009, 13h — 19:40 | Demonstration by Batasuna in Bayonne. Five FR-ES border crossing points (highway A63, St Jacques international bridge , Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 19/09/2009, 08h — 19:40:00 | Manifestation de Batasuna à Bayonne Cinq points de passage frontaliers FR-ES (autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


Acting Members present: Diane St-Jacques for Claude Duplain, John McKay for Liza Frulla, Bob Wood for Dennis Mills and Carole-Marie Allard for Tony Tirabassi.

Membres substituts présents : Diane St-Jacques pour Claude Duplain, John McKay pour Liza Frulla, Bob Wood pour Dennis Mills et Carole-Marie Allard pour Tony Tirabassi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.

M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.


The question being put on the motion, it was negatived to on the following recorded division: NAYS Larry Bagnell Colleen Beaumier Jean-Guy Carignan Rodger Cuzner Stan Dromisky Pat O’Brien John O’Reilly Diane St-Jacques: 8 YEAS Rob Anders Claude Bachand Leon Benoit Cheryl Gallant Peter Stoffer: 5 Pursuant to Standing Order 108(2), the Committee resumed consideration of its study on the state of readiness of the Canadian Forces.

La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote par appel nominal suivant : NON Larry Bagnell Colleen Beaumier Jean-Guy Carignan Rodger Cuzner Stan Dromisky Pat O’Brien John O’Reilly Diane St-Jacques : 8 OUI Rob Anders Claude Bachand Leon Benoit Cheryl Gallant Peter Stoffer : 5 Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son étude sur l'état de préparation des Forces canadiennes.


Members of the Committee present: Eugène Bellemare, Libby Davies, John Finlay, Jim Gouk, Judi Longfield, Gurbax Malhi, Larry Spencer and Diane St-Jacques. Acting Members present: Pierre Paquette for Monique Guay and Claude Duplain for Gurbax Malhi.

Membres du Comité présents : Eugène Bellemare, Libby Davies, John Finlay, Jim Gouk, Judi Longfield, Gurbax Malhi, Larry Spencer et Diane St-Jacques Membres substituts présents : Pierre Paquette pour Monique Guay et Claude Duplain pour Gurbax Malhi.


Acting Members present: Bernard Bigras for Diane Bourgeois, Diane St-Jacques for Yolande Thibeault, Hedy Fry for Yolande Thibeault, Claude Duplain for Stan Dromisky.

Membres substituts présents : Bernard Bigras pour Diane Bourgeois, Diane St-Jacques pour Yolande Thibeault, Hedy Fry pour Yolande Thibeault, Claude Duplain pour Stan Dromisky.


Acting Members present: Claude Duplain for Bob Wood; Yolande Thibeault for Stan Dromisky; Roy Cullen for Janko Perić and Diane St-Jacques for Bryon Wilfert.

Membres substituts présents : Claude Duplain pour Bob Wood; Yolande Thibeault pour Stan Dromisky; Roy Cullen pour Janko Perić et Diane St-Jacques pour Bryon Wilfert.


Coquilles St Jacques (Pecten maximus), frozen

Coquilles Saint-Jacques (Pecten maximus), congelées




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'st-jacques for claude' ->

Date index: 2021-12-23
w