So, the development of some 16 Quebec regions, that is the structural planning of fringe areas, necessarily included the setting up of important services, as well as the development of a stable economic infrastructure adapted to the need of the community for a dynamic economic activity of its own, generated by local people instead of being subjected to the remote interests of a centralizing pole.
Ainsi le développement d'un ensemble de communautés, et au Québec, on parle de 16 régions, c'est-à-dire la planification structurelle d'une région périphérique s'accompagne nécessairement par l'implantation de services importants, l'élaboration d'une infrastructure économique stable, adaptée aux besoins de la communauté aux fins d'une dynamique commerciale propre aux gens du milieu et non soumise aux lointains intérêts d'un pôle centralisateur.