10. Points out that it, together with the other institutions, has specified more clearly the conditions for determining the pl
ace of residence of retired officials; calls on the administration strictly to monitor compliance with these conditions at regular intervals; calls on the Administration to insist on the presentation of reliable supporting do
cuments, to recover funds where payments have been made on the basis of statements which have proven to be false and to apply disciplinary procedures where applicable, in accordance with
...[+++]the provisions of Article 86 and Annex IX of the Staff Regulations;
10. souligne que, conjointement avec les autres institutions, il a défini avec plus de précision les conditions de désignation du lieu de résidence des fonctionnaires à la retraite; demande à l'administration de procéder, à intervalles réguliers, à des contrôles rigoureux du respect desdites conditions; demande à son administration d'insister sur la présentation d'attestations fiables, de recouvrer les sommes versées sur la foi de déclarations dont le caractère mensonger a été établi et d'appliquer les procédures disciplinaires prévues à l'article 86 et à l'annexe IX du Statut;