Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The chief of staff to

Vertaling van "staff something the prime minister would probably " (Engels → Frans) :

The people working in a shipyard and receiving a letter like that from the Prime Minister would probably think that once the Prime Minister got into office and got a nice majority government behind him, they would actually see some significant changes such as employment in the shipbuilding sector going up and some long term strategies coming into place.

Si les travailleurs de chantier naval recevaient une telle lettre du premier ministre, ils se diraient probablement que, une fois le premier ministre arrivé au pouvoir, le gouvernement approuvant ses décisions et puisqu'il dispose d'une confortable majorité, il pourrait apporter des changements importants, l'emploi dans le secteur de la construction navale s'améliorerait et que des stratégies à long terme seraient mises en place.


— and I don't know what the quid pro quo was between the former chief of staff to the Prime Minister and Senator Duffy, and it's inappropriate on so many levels and then [the chief of staff to] the Prime Minister would offer a gift to try to make it go away.

.et j'ignore quel était le marché entre l'ancien chef de cabinet du premier ministre et le sénateur Duffy, mais il est inapproprié à bien des égards que le chef de cabinet du premier ministre offre un cadeau pour essayer de faire disparaître le problème.


Mr. Derek Lee: Can you please explain to me how the observation of a meeting by staff something the Prime Minister would probably be able to read later in the minutes of the meeting would, in the mind of anyone, be regarded as participating in the decision-making in that meeting?

M. Derek Lee: Pouvez-vous m'expliquer de quelle façon l'observation par le personnel dans une réunion — chose que le premier ministre pourrait probablement lire quelques minutes après la fin de la réunion — pourrait, aux yeux de quiconque, être perçue comme une participation aux décisions prises dans cette réunion?


Senator LeBreton: Someone of the honourable senator's stature, having once been the Chief of Staff to the Prime Minister, would know that I am in no position to discuss matters that are discussed in cabinet.

Le sénateur LeBreton : Compte tenu de la grande expérience du sénateur, qui a déjà été chef de cabinet du premier ministre, il devrait savoir que je ne peux pas parler de ce qui est discuté au sein du Cabinet.


Mrs. Marlene Jennings: If one of your deputy ministers right now was concerned that a particular program being run under his or her watch was outside the normal organizational structure and that the public servant who was running that program was reporting directly to the minister and reporting as well to the chief of staff of the Prime Minister, would you expect the deputy minister to bring that information forward to you?

Mme Marlene Jennings: Si l'un de vos sous-ministres actuels avait des réserves à l'égard d'un programme dont il a la responsabilité, mais qui échappe aux mécanismes organisationnels normaux, et que le fonctionnaire qui dirige ce programme rendait directement des comptes au ministre et au chef de cabinet du premier ministre, vous attendriez-vous à ce que le sous-ministre vous en parle?


(CS) Prime Minister Fischer, Commission President Barroso, ladies and gentlemen, in January this year I warned this honourable assembly that the Czech Presidency would not be easy and that it would probably be marked by major instability.

– (CS) Monsieur le Premier ministre Fisher, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, en janvier, j’ai prévenu l’honorable Assemblée que la Présidence tchèque ne serait pas aisée et qu’elle serait probablement marquée par une instabilité majeure.


(CS) Prime Minister Fischer, Commission President Barroso, ladies and gentlemen, in January this year I warned this honourable assembly that the Czech Presidency would not be easy and that it would probably be marked by major instability.

– (CS) Monsieur le Premier ministre Fisher, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, en janvier, j’ai prévenu l’honorable Assemblée que la Présidence tchèque ne serait pas aisée et qu’elle serait probablement marquée par une instabilité majeure.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime ...[+++]

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime ...[+++]

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


Prime Minister Meles told me that he was trying to speed up settlement of these issues and that the majority of these detainees would probably be freed if they were being held for no reason.

Le Premier ministre Meles m’a dit qu’il essayait d’accélérer le règlement de ces questions et que la plupart de ces détenus sera probablement libérée s’ils sont détenus sans raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staff something the prime minister would probably' ->

Date index: 2024-02-03
w