Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 CAD Band CWO
1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer
AIRCOM CWO
Air Command Band Chief Warrant Officer
CAS CWO
Chief Master Sergeant
Chief of the Air Staff Chief Warrant Officer
Commissioned officer
Master Sergeant
Sergeant major
Staff Office of the Directorate
Staff WO
Staff of the Direction
Staff warrant officer
WO
Warrant Officer
Warrant Officer II
Warrant officer
Warrant officer I

Traduction de «staff warrant officer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staff warrant officer [ staff WO ]

adjudant d'état-major [ adj EM ]


Chief of the Air Staff Chief Warrant Officer [ CAS CWO ]

adjudant-chef du chef d'état-major de la Force aérienne [ adjuc CEMFA ]


Air Command Band Chief Warrant Officer [ AIRCOM CWO | 1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer | 1 CAD Band CWO ]

Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien [ Adjuc Musique C Air | adjudant-chef de la Musique de la 1re Division aérienne du Canada | adjuc Musique 1 DAC ]








warrant officer | commissioned officer

officier des équipages | officière des équipages


ABCD Assistant Instructors' Course (Warrant Officers and Non-Commissioned Officers)

Cours portant sur la défense ABC à l'intention des instructeurs adjoints (sous-officiers brevetés et sous-officiers)


warrant officer [ WO ]

adjudant (1) | adjudante (2) [ adj ]


Staff Office of the Directorate | Staff of the Direction

Etat-major de direction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm the chief of land staff. With me today are Colonel Dave Read, who is the army's director of personnel, and Chief Warrant Officer Maurice Dessureault, who is the land force command chief warrant officer.

Je suis accompagné aujourd'hui du colonel Dave Read, directeur du personnel de l'Armée, et de l'adjudant-chef du Commandement de la Force terrestre, Maurice Dessureault.


With me are Lieutenant-General Mike Caines, ADM, HR-Mil, which means the head of the human resources, military, in our department; Vice-Admiral Gary Garnett, the Vice-Chief of the Defence Staff; and Chief Warrant Officer Desserault, the Canadian Forces Chief Warrant Officer.

Il y a le lieutenant-général Mike Caines, sous-ministre adjoint, Ressources humaines-militaire, ce qui veut dire qu'il est à la tête des ressources humaines, du côté militaire, au ministère; le vice-amiral Gary Garnett, vice-chef d'état-major de la Défense; et l'adjudant-chef Desserault, adjudant-chef des Forces armées canadiennes.


Witnesses: From the Department of National Defence: Lt-Gen Lloyd C. Campbell, Chief of the Air Staff; MGen. Richard Bastien, Assistant Chief of Air Staff; Col Angus Watt, Director, Air Review and Corporate Services; CWO Gilles Guilbault, Air Command Chief Warrant Officer.

Témoins : Du ministère de la Défense nationale : lgén Lloyd C. Campbell, chef d'état-major de la Force aérienne; mgén Richard Bastien, chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; col Angus Watt, directeur, Examen et services ministériels (Air); adjuc Gilles Guilbault, adjudant-chef du commandement aérien.


I should also like to thank the Clerk of the Committee, Ms Barbara Reynolds, and the secretariat staff — Major-General (Ret). G. Keith McDonald, Chief Warrant Officer (Ret).

Je voudrais également remercier la greffière du comité, Mme Barbara Reynolds, et le personnel de secrétariat, le major-général (à la retraite) G. Keith McDonald, l'adjudant-chef (à la retraite) J.J.L.M.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to say, as rapporteur for the Budget, that I am a little ashamed – although I am aware that it is mainly the fault of the Finance Ministers of the fifteen Member States – of our manifest inability to equip the European Ombudsman's office with the staff its importance warrants.

En tant que rapporteur pour le budget, je dois dire que je suis un peu honteux que nous ne soyons manifestement pas capables - et je n'ignore pas que c'est surtout imputable aux ministres des Finances des quinze États membres - de pourvoir cet important bureau qu'est celui du médiateur européen du personnel qui lui serait nécessaire.


I have to say, as rapporteur for the Budget, that I am a little ashamed – although I am aware that it is mainly the fault of the Finance Ministers of the fifteen Member States – of our manifest inability to equip the European Ombudsman's office with the staff its importance warrants.

En tant que rapporteur pour le budget, je dois dire que je suis un peu honteux que nous ne soyons manifestement pas capables - et je n'ignore pas que c'est surtout imputable aux ministres des Finances des quinze États membres - de pourvoir cet important bureau qu'est celui du médiateur européen du personnel qui lui serait nécessaire.


In attendance: From the Research Branch of the Library of Parliament: Wolf Koerner and Michel Rossignol, Research Officers. Witnesses: From the Department of National Defence: Lieutenant General A. DeQuetteville, Chief of Air Staff; and Gilles Guilbault, Chief Warrant Officer.

Aussi présents : De la Direction de la recherche parlementaire : Wolf Koerner et Michel Rossignol, attachés de recherche Témoins : Du ministère de la Défense nationale : Lieutenant général A. DeQuetteville, chef d’état-major de la Force aérienne et Gilles Guilbault, adjudant-chef.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staff warrant officer' ->

Date index: 2021-12-10
w