Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staff would never " (Engels → Frans) :

Mr. Sullivan: I would say as well that our staff would never encourage or discourage someone.

M. Sullivant : Je dirais que nos services n'encourageraient ou ne décourageraient jamais personne.


There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by the private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert or observer, or of any member of the Administrative Board or the Security Accreditation Board, which would create, or have the potential to creat ...[+++]

Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions pourraient avoir été influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l’Agence en tant qu’organe au service de l’Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l’Agence, d’experts nationaux détachés ou d’observateurs, ou de membres du conseil d’administration ou du conseil d’homologation de sécurité, qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officielles de la personne concernée.


There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert, or any member of the Management Board or Boards of Appeal which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performanc ...[+++]

Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions puissent être influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l'Agence en tant qu'organe au service de l'Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l'Agence, d'experts nationaux détachés, ou de membres du conseil d'administration ou des chambres de recours, qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officielles de la personne concernée.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, in the two weeks that they have had the opportunity to look into the particular case of Earth Canada, one would have hoped that the leader's research staff would have had the opportunity to explain to him that Earth Canada never used the line of credit.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, dans les deux semaines où ils ont eu la possibilité d'examiner le cas particulier de Earth Canada, on aurait pu penser que les recherchistes du chef de l'opposition auraient eu l'occasion de lui expliquer que la société Earth Canada n'a jamais utilisé cette marge de crédit.


In another section of his report, Mr. Sapers points out that nearly one third of the correctional services total psychologist staff complement — and that staff has never been what you would call as adequate as it should be — is either vacant or under-filled, that is, filled with people who are not qualified to do proper psychological work.

Dans une autre section de son rapport, M. Sapers souligne que près du tiers de tous les postes de psychologues des services correctionnels sont vacants ou occupés par des personnes qui n'ont pas les compétences nécessaires pour offrir un soutien psychologique adéquat. Il y a des manques au sein du personnel.


There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert, or any member of the Management Board or Boards of Appeal which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performanc ...[+++]

Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions puissent être influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l'Agence en tant qu'organe au service de l'Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l'Agence, d'experts nationaux détachés ou de membres du conseil d'administration ou des chambres de recours qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officielles de la personne concernée.


There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by the private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert or observer, or of any member of the Administrative Board or the Security Accreditation Board, which would create, or have the potential to creat ...[+++]

Il ne devrait jamais exister de raison légitime de suspecter que des décisions pourraient avoir été influencées par des intérêts en conflit avec le rôle de l’Agence en tant qu’organe au service de l’Union dans son ensemble ou par les intérêts privés ou les affiliations de membres du personnel de l’Agence, d’experts nationaux détachés ou d’observateurs, ou de membres du conseil d’administration ou du conseil d’homologation de sécurité, qui créeraient ou seraient susceptibles de créer un conflit avec le bon exercice des missions officielles de la personne concernée.


Of course, the whole preparation and negotiation process would never have succeeded without the splendid work carried out by my own able staff and that of my colleagues, the committee secretariat and the officials from the political groups.

Bien entendu, l’ensemble des préparatifs et du processus de négociation n’aurait jamais pu être couronné de succès sans le travail remarquable réalisé par mes collaborateurs directs et celui de mes collègues, le secrétariat de la commission et les fonctionnaires des groupes politiques.


An individual in Truro would never be sent up the road to New Glasgow even though the staff are excellent.

Un habitant de Truro ne prendra jamais la route pour aller jusqu'à New Glasgow, même si le personnely est excellent.


Senator Dallaire: It is interesting that we had two senior officers at the staff college in Quetta for nearly 40 years and then removed them from the budget in 1994 or 1995 because we thought we would never have to use them.

Le sénateur Dallaire : Il est intéressant de noter que nous avons eu deux officiers supérieurs au collège d'état-major de Quetta pendant près de 40 ans puis que nous les avons retirés du budget en 1994 ou 1995 parce que nous pensions que nous n'aurions jamais à faire appel à leurs services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staff would never' ->

Date index: 2023-02-12
w