Wit
hout further ado, I would like to move that the motion be amended by first replacing all the words between the word “should” and par
agraph (a) with the following: “develop a federal palliative and end-of-life care framework to guide the Government of Canada's efforts to improve palliative and end-of-life care. This framework will complement f
lexible, integrated approaches to palliative care developed by provinces and territ
ories with ...[+++] relevant stakeholders; and,” and second, replacing paragraph (c) with the following: “aligns with the goals of improving access to high quality home-based and hospice palliative end-of-life care for all Canadians; supporting family caregivers, particularly those balancing paid work and caregiving responsibilities; improving the quality and consistency of home and hospice palliative end-of-life care in Canada; and encouraging Canadians to discuss and plan for end-of-life care”.Sans plus attendre, je propose que la motion soit amendée d’abord
par substitution, à tous les mots entre le mot « devrait » et le paragraphe a), de ce qui suit: « élaborer un cadre fédéral des soins palliatifs et de fin de vie pour guider les efforts du gouvernement du Canada visant à améliorer ces soins; ce cadre serait
complémentaire des approches souples et intégrées des soins palliatifs élaborées par les provinces et les territoires avec les protagonistes compétents; » et deuxièmement, par substitution au paragraphe c) de ce qu
...[+++]i suit: « harmonise les objectifs que sont l’amélioration de l’accès, pour tous les Canadiens, à des soins à des soins palliatifs et de fin de vie de première qualité à domicile et en établissement; le soutien aux aidants familiaux, particulièrement ceux qui doivent concilier un travail rémunéré et la responsabilité des soins à dispenser; l’amélioration de la qualité et de la cohérence des soins palliatifs et de fin de vie à domicile et en établissement au Canada; l’incitation à discuter de soins de fin de vie et de leur planification».