Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detachable stake
Fixed gillnet
Fixed gillnet on stakes
Gillnet on stakes
Mineral claim staking sheet
Permanent side stake
Permanent stake
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Removable side stake
Removable stake
Stake a claim
Stake and rider
Stake gillnet
Stake out
Stake out area
Stake-and-rider
Stake-and-rider fence
Stake-and-ridered fence
Stow net on stakes
Submit claim to patient's health insurance
Swing net on stakes
To mark out the boundaries of a mining lease
To stake claims
To stake out

Traduction de «staking its claim » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stake a claim

jalonner un claim [ jalonner un claim minier ]


to mark out the boundaries of a mining lease | to stake claims ( u.s.a. ) | to stake out

borner | delimiter | faire l'abornement d'une concession | indiquer les limites d'une concession par bornes | jalonner


mineral claim staking sheet

feuille de jalonnement d'un claim minier [ feuille de jalonnement de claims ]


stake-and-rider [ stake and rider | stake-and-rider fence | stake-and-ridered fence ]

clôture lissage à un lisse [ lissage à un lisse ]


fixed gillnet | fixed gillnet on stakes | gillnet on stakes | stake gillnet

filet maillant fixe | filet maillant sur perches | filet maillant sur pieux


detachable stake | removable stake | removable side stake

potelet amovible | rancher amovible | catin


stow net on stakes | swing net on stakes

chalut à l'étalage | diable


process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

traiter les demandes des assurances médicales




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) attest that they believe that they have, before the staking of the disputed claim, staked a claim on all or part of the area covered by the disputed claim.

b) atteste qu’elle estime avoir jalonné en premier, en tout ou en partie, un claim sur les terres visées par le claim dont l’enregistrement est contesté.


85. If a request for review is with respect to the cancellation of the recording of a claim under subsection 53(3) or paragraph 53(4)(b) or the amendment of the boundaries of a claim under paragraph 53(4)(b), it is prohibited to stake a claim on the lands covered by the claim the recording of which was cancelled or the boundaries of which were amended. The prohibition is in effect from the start of the review until noon on the day ...[+++]

85. Durant la période au cours de laquelle le ministre procède à la révision et jusqu’à midi le lendemain du premier jour ouvrable suivant la date où la décision du ministre a été transmise conformément au paragraphe 84(6), il est interdit de jalonner un claim sur les terres visées par le claim qui fait l’objet de la demande de révision et dont l’enregistrement a été annulé en vertu du paragraphe 53(3), de l’alinéa 53(4)b) ou dont les limites ont été modifiées en application de cet alinéa.


Mr. John Bryden: How does that apply to the staking of claims in the sense that the tradition of the Yukon and western Canada has been to allow foreign nationals like Americans to stake mining claims, whereas, if I understand the law in the United States, it's that foreign nationals are not allowed to stake mining claims, that it's restricted only to Americans?

M. John Bryden: Est-ce que cela s'applique au jalonnement de claims selon la tradition en vigueur au Yukon et dans l'ouest du Canada, qui permettait à des étrangers, notamment aux Américains, de jalonner des claims miniers alors que si je comprends bien la loi en vigueur aux États-Unis, les étrangers ne sont pas autorisés à y jalonner des claims miniers, cette possibilité étant réservée exclusivement aux Américains?


(2) When the recording of a claim is disputed, the recording of the area of the claim in dispute must be accorded to the person who first staked the claim in accordance with these Regulations.

(2) En cas de contestation de l’enregistrement d’un claim, l’enregistrement de la superficie du claim en cause est accordé à la personne dont le claim a été jalonné en premier conformément au présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to enhance standardised creditor protection in all Member States, creditors should be able to resort, under certain conditions, to judicial or administrative proceedings where their claims are at stake, as a consequence of a reduction in the capital of a public limited liability company.

Afin de renforcer la protection standardisée des créanciers dans tous les États membres, les créanciers devraient, sous certaines conditions, pouvoir engager des procédures judiciaires ou administratives lorsque leurs créances sont compromises à la suite de la réduction de capital d'une société anonyme.


In order to enhance standardised creditor protection in all Member States, creditors should be able to resort, under certain conditions, to judicial or administrative proceedings where their claims are at stake as a consequence of a reduction in the capital of a public limited liability company.

Afin de renforcer la protection standardisée des créanciers dans tous les États membres, les créanciers devraient, sous certaines conditions, pouvoir engager des procédures judiciaires ou administratives lorsque leurs créances sont compromises à la suite de la réduction de capital d'une société anonyme.


In any event, Member States shall ensure that the creditors are authorised to apply to the appropriate administrative or judicial authority for adequate safeguards provided that they can credibly demonstrate that due to the reduction in the subscribed capital the satisfaction of their claims is at stake, and that no adequate safeguards have been obtained from the company.

En tout état de cause, les États membres veillent à ce que les créanciers soient autorisés à saisir l'autorité administrative ou judiciaire compétente pour obtenir des garanties adéquates, dès lors qu'ils peuvent démontrer, de manière crédible, que cette réduction du capital souscrit compromet leur désintéressement et que la société ne leur a pas fourni de garanties adéquates.


In terms of the respectful relationship your organization is trying to engender between the mining industry and the minerals industry and aboriginal groups, it seems like one of the most problematic areas we have is the actual staking of claims, because there's a sense and maybe I'm wrong in the industry that the level of participation prior to staking is far less than the engagement they would have with an aboriginal community after staking claims.

Concernant la relation respectueuse que votre organisation essaie d'établir entre l'industrie des mines et des minéraux et les groupes autochtones, on dirait que l'une des questions les plus problématiques, c'est le jalonnement des concessions parce qu'on semble croire dans l'industrie, et peut-être que je me trompe, que le degré de participation des groupes autochtones avant le jalonnement de la concession est bien inférieur à leur engagement après le jalonnement.


In any event, Member States shall ensure that the creditors are authorised to apply to the appropriate administrative or judicial authority for adequate safeguards provided that they can credibly demonstrate that due to the division the satisfaction of their claims is at stake and that no adequate safeguards have been obtained from the company’.

En tout état de cause, les États membres veillent à ce que les créanciers puissent saisir l’autorité administrative ou judiciaire compétente pour obtenir des garanties adéquates, dès lors qu’ils peuvent démontrer, de manière crédible, que la scission constitue un risque pour l’exercice de leurs droits et que la société ne leur a pas fourni de garanties adéquates».


In any event, Member States shall ensure that the creditors are authorised to apply to the appropriate administrative or judicial authority for adequate safeguards provided that they can credibly demonstrate that due to the merger the satisfaction of their claims is at stake and that no adequate safeguards have been obtained from the company’.

En tout état de cause, les États membres veillent à ce que les créanciers puissent saisir l’autorité administrative ou judiciaire compétente pour obtenir des garanties adéquates, dès lors qu’ils peuvent démontrer, de manière crédible, que la fusion constitue un risque pour l’exercice de leurs droits et que la société ne leur a pas fourni de garanties adéquates».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staking its claim' ->

Date index: 2021-07-30
w